"ein normaler" - Translation from German to Arabic

    • عادياً
        
    • عادى
        
    ein normaler Mann, dem das Foto einer Mädchenklasse vorgelegt wird, und den man bittet, das hübscheste rauszusuchen, wird nicht unbedingt die Nymphe unter ihnen wählen. Open Subtitles لو اعطيت رجلاً عادياً مجموعة من الصور لتلميذات وطلبت منه أن يختار أكثرهن حبوراً بالنسبة له
    Mach dir keine Gedanken. ein normaler Hund zu sein, ist das Beste auf der WeIt. Open Subtitles لا تقلق بشأن هذا ، أن تكون كلباً عادياً هو افضل شيئ
    Ich sage, dass ich wieder ein normaler Mensch sein will. Open Subtitles ما أعنيه هو أني أريد أن أكون شخصاً عادياً مرة أخرى
    Er kann alles, was ein normaler Computer kann und 1.000 Dinge mehr! Open Subtitles يفعل أى شىء يمكن لأى حاسب عادى أن يفعله و ألاف الأشياء لا يستطيع أى حاسوب فعلها
    Für den Uneingeweihten - ein normaler Schuh. Aber tatsächlich... ist es eine handliche Waffe. Open Subtitles بالنسبة للمراقب العادى هذا حذاء عادى لكنه فى الواقع لكنه سلاح مفيد
    Ehrlich gesagt, auch trotz deiner besten Bemühungen, glaube ich, dass der weiße Wal eigentlich nur noch ein normaler Wal ist, der mich mag. Open Subtitles في الحقيقة بالرغم من جهودك أظن أن الحوت الأبيض سيكون حوتاً عادياً يحبني
    Wenn sie in Gefahr sind, muss alles, was jetzt geschieht, wie ein normaler Tag im Vorort aussehen. Open Subtitles إن كانت عائلته مهددة فما سيحصل تالياً يجب أن يبدو عملاً عادياً
    Na gut. Mathetest, Klavier. ein normaler Tag. Open Subtitles حسنُ، اختبار الرياضيات والبيانو كان يوماً عادياً.
    Bin ich jetzt ein normaler Patient? Open Subtitles أصبحت مريضاً عادياً الآن؟ لا
    Nur ein normaler Tag. Open Subtitles كان يوماً عادياً
    Er war ein normaler, unscheinbarer Typ. Open Subtitles قد كان رجلٌ عادياً متواضعاً.
    Nehmen wir Savage sein Vermögen weg, ist er nur noch ein normaler Typ mit einer wirklich langen Lebensdauer. Open Subtitles احرم (سافاج) من ثروته، وسيضحى رجلاً عادياً مديد العمر
    Mike war ein normaler, lustiger Junge. Open Subtitles كان (مايك) فتىً عادياً و مرحاً
    Aber ja, ein normaler Mann.... ....wird zum Attentäter gemacht. Open Subtitles .. لنك نعم، نأخذ رجل عادى ونحولة لقاتل محترف
    Einen Weg herauszufinden, was das alles für einen Sinn macht ist ein normaler Instinkt. Open Subtitles أحاول أن أجد طريقة لأفهم الأمور إنه شىء عادى خاصةً للناس أمثالنا
    Du könntest einfach Danke sagen, wie ein normaler Mensch. Open Subtitles أن تقول فقط شكرا لك مثل إنسان عادى
    Heute ist nur ein normaler Mittwoch. Open Subtitles انه مجرد أربعاء عادى
    - Ich bin ein normaler Mensch. - Nein, das stimmt nicht. Open Subtitles انا مجرد شخص عادى - لا لست كذلك -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more