"ein päckchen" - Translation from German to Arabic

    • طرد
        
    • طردا
        
    • طرداً
        
    • حزمة
        
    • عن علبة
        
    • رزمة
        
    ein Päckchen ist für Sie gekommen. Es wurde vom Sicherheitsdienst markiert. Open Subtitles يوجد طرد من أجلك تم الإبلاغ عنه من قبل الأمن
    Rachel war Ihnen egal! Nur ein Päckchen unter Sitz 32. Open Subtitles وارشيل لم تفعل لها شئ فقط طرد تحت المقعد32
    "Watergate Hotel. In 20 Minuten." "Da liegt ein Päckchen für Mr. Antwerp." Open Subtitles وترغيت، عشرون دقيقة هناك طرد للسيد أنتورب
    Stammkunde, tatsächlich. Er erhielt eben ein Päckchen. Open Subtitles حتما منتظم لقد استلم طردا لتوه هنا
    Du holst dir ein Päckchen ab bei A, lieferst es an B, der Florist gibt dir C? Open Subtitles تأخذين طرداً من النقطه ألف و توصليها إلى النقطه باء و بائع الزهور يعطيكِ أجركِ؟
    Ihr Jungs habt ein Päckchen, was meinem Freund hier gehört. Open Subtitles يا رفاق لديهم حزمة الذي ينتمي إلى صديقي هنا. فيليكس.
    Pagoda hat ein Päckchen, es enthält mein Testament und Anweisungen für die Beerdigung. Open Subtitles باغودا لديه طرد يحتوي على وصيتي وبعض التعليمات عن الجنازة والنقش
    Der Postbote. Hier ist ein Päckchen für Julie Anderson. Open Subtitles أنا رجل البريد معي طرد لجولي آندرسون
    Die Nachricht lautet "danke", und ich habe ein Päckchen für dich erhalten. Open Subtitles الرسالة "شكرًا لك" وأنا الآن أستلم طرد من أجلك.
    Nicht zu fassen, dass jemand ein interstellares Raumschiff mietet... um ein Päckchen nach AtIantic City zu liefern. Open Subtitles لا أصدّق أن أحداً استأجر سفينة فضاء فلكية لتوصيل طرد إلى "أتلانتيك سيتي". ما الذي نوصّله بأي حال؟
    Ich soll ein Päckchen lnfrarot-Filme abholen. Open Subtitles لقد جئت من أجل طرد الأشعة تحت الحمراء
    Sheriff, ein Päckchen für Sie. Open Subtitles سيدة متحضرة. أيها الشريف, وصلك طرد.
    Ich musste nur ein Päckchen abholen. Open Subtitles كل ما كان علي فعله هو إستلام طرد
    Ich habe hier ein Päckchen für Sie, Dr. Hart. Open Subtitles وأنا لدي طرد لَك، دّكتورة هارت
    Ich nahm ihr Angebot begeistert an und ein paar Wochen später erhielt ich ein Päckchen mit nicht nur einem, sondern zwei Büchern -- Rafidahs Auswahl aus Malaysia und ein Buch aus Singapur, das sie auch für mich ausgesucht hatte. TED قبلت ذلك بحماس، وبعد بضعة أسابيع، وصلني طرد بريدي يحتوي ليس على كتابٍ واحد، بل على اثنين-- اختيار رفيدة من ماليزيا، وكتاب آخر من سنغافورة.
    Unser geheimnisvoller unbekannter Wohltäter schickte Ihnen ein Päckchen. Open Subtitles انت محسننا الغامض ارسل لك طرد
    Es ist ein Päckchen für Euch gekommen. Open Subtitles صاحب الجلالة، وصلك طرد.
    ein Päckchen von Masry und Vititoe. Open Subtitles طرد من مازري وفيتيتو
    Er erhielt heute ein Päckchen an seinem Tisch. Open Subtitles استلم طردا على هذه الطاولة اليوم
    Morgen früh erhältst du ein Päckchen vom FBI. Open Subtitles غداً صباحاً، ستتلقين طرداً في مكتب المباحث الفيدرالية
    ein Päckchen Zigaretten kostet 4 Milliarden Mark. Open Subtitles حزمة من السجائر تُكلف 4 مليارات علامة
    Wir wollen nur ein Päckchen w... weiche Watte holen. Open Subtitles نحن فقط ... نحن فقط خرجنا خرجنا خرجنا بحثا عن علبة سجائر.
    Na gut, zwei spitze, zwei flache und ein Päckchen Kies. Open Subtitles حسنا, حجران مستدقان وحجران مفلطحان ورزمة حصى رزمة حصى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more