"ein paar millionen" - Translation from German to Arabic

    • الملايين
        
    • بضع ملايين
        
    • بضعة ملايين
        
    • عدة ملايين
        
    Und man lässt ein paar Millionen davon zur selben Zeit raus. TED وأنت تسمح لبعض الملايين منهم بالخروج في وقت واحد.
    Fehlen dir ein paar Millionen, finde ich sie dir auf der Straße. Open Subtitles ،أعطنى بعضا ً من الملايين و أنا سأدبر لك الموضوع
    Aber schauen Sie genau hier -- ein paar Millionen sind so miteinander verbunden, dass sie eine einzige Idee abbilden. TED لكن أنظر هنا، في هذه المنطقة بضع ملايين من تلك الخلايا مترابطة ببعضها بطريقة تعبر عن فكرة واحدة.
    Aber wir nehmen sie von einem Tablett, und das ein paar Millionen Mal. Open Subtitles ولكننا ناخذها من وعاء أكبر ونفعلها بضع ملايين من المرات
    Wir wachsen von ein paar Millionen Menschen auf die sieben Milliarden Menschen, die wir heute sind, heran. TED و يزداد عددنا من بضعة ملايين ليصبح السبعة مليارات التي تمثلنا الآن،
    Zählen wir alles zusammen, sind das nur ein paar Millionen Sekunden von den 250 Milliarden, aus denen unser Leben besteht. Open Subtitles إذا حسبناها، كنت معك بضعة ملايين من الثواني من أصل 250 مليار ثانية من حياتك
    Der Besitz eines Heimcomputers für ein paar Millionen war genauso wie der eines Privatjets, nicht wirklich praktisch. TED إذن فيما يتعلق للحاسوب الشخصي، عدة ملايين من الجنيهات كانت تكفي لشراء طائرة نفاثة خاصة؛ في الحقيقة لم يكن ذلك عمليا.
    Könnte ein paar Millionen flott machen. Open Subtitles بإمكاني توفير عدة ملايين نقداً لو اضطررت
    Dann verlieren wir ein paar Millionen. Open Subtitles ماذا علينا لو خسرنل بعض الملايين من الدولارات؟
    150 Polizeireviere geschafft und nur noch ein paar Millionen übrig. Open Subtitles . لقد إنتهينا من 150 مركز للشرطة و بقي الملايين
    Jetzt hör zu, kannst du ein paar Millionen auftreiben, hören sie vielleicht zu. Open Subtitles الأن , عليك بأعطائهم بعض الملايين وربما سيتوقفون
    Es stört Sie nicht, dass Sie sich vor ein paar Millionen Zuschauern blamieren werden? Open Subtitles ألا يزعجك أن الملايين من الناس سيشهدون إحراجك؟
    Wieso soll ich ein paar Millionen nehmen, wenn ich alles erben kann und ihr dafür den Kopf hinhalten müsst? Open Subtitles لماذا احتفظ ببعض الملايين في حين يمكنني ان ارث كل شيء و انتم من سيلام على كل شيء
    Du brauchst vielleicht ein paar Millionen Jahre Übung, bis du richtig gut bist, aber ja! Open Subtitles ربما يتطلب ذلك منك بضع ملايين السنين مرانًا قبلما تجيده حق الإجادة، لكن أجل!
    Stellt euch vor ihr habt ein paar Millionen Dollar aufgetrieben. Vielleicht seid ihr ein Politiker in einem Entwicklungsland und ihr habt ein Budget zu verwenden; ihr wollt es den Armen zukommen lassen. Wie würdet ihr es machen? TED تخيلوا أنك تملك بضع ملايين دولار قمت بجمعها. ربما أنت سياسي في إحدى الدول النامية، ولديك ميزانية للإنفاق; وتريد إنفاقها على الفقراء. كيف يمكنك تحقيق ذلك؟
    Ich habe ein paar Millionen Geburtstage verpasst. Open Subtitles و فوت بضع ملايين من أيام الميلاد
    Nur waren es nicht ein paar Millionen, sondern 15 Millionen Dollar. Open Subtitles الشىء الوحيد هو انها لم تكن بضعة ملايين لقد كانت 15 مليون
    Innerhalb von ein paar Millionen Kilometern entsteht eine Schwade... die den ganzen Planeten auslöschen kann. Open Subtitles و في غضون بضعة ملايين ميل موجة الانفجار سوف تغطى مساحات شاسعة بما يكفي لتغطية هذا الكوكب بأسره
    Bei diesem Tempo... sollte das nur ein paar Millionen Jahre dauern. Open Subtitles علىهذاالمعدل.. ينبغي أن تأخذ بضعة ملايين من السنين لتحظى بمرح هذا
    Vielleicht ein paar Millionen Jahre mehr oder weniger. Open Subtitles أقبل أو لا عدة ملايين من السنين
    ein paar Millionen zumindest. Open Subtitles عدة ملايين على الأقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more