"ein paar tausend" - Translation from German to Arabic

    • بضعة آلاف
        
    • بضعة ألاف
        
    ein paar tausend Jahre in einer anderen Welt haben dich sehr verändert. Open Subtitles بضعة آلاف من السنين في عالم آخر غيرتك أكثر مما تعلم
    In keinem anderen lateinamerikanischen Land sind es mehr als ein paar tausend. TED في بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى هناك أكثر من بضعة آلاف.
    Hier auf den Salomon-Inseln sind nur noch ein paar tausend brütende Weibchen dieser Spezies übrig, und das ist einer ihrer Hotspots. TED وهنا في جزر سليمان، لم يتبقى سوى بضعة آلاف من الإناث الولودة من هذا النوع، وهذه واحدة من المناطق المهمة بالنسبة لهم.
    Harvard hat fünf Millionen Bücher, Radcliffe hat ein paar tausend. Open Subtitles هارفارد عندها خمسة مليون كتاب، ورادكليف عندها بضعة ألاف
    Ich war im Billard-Abteil, leierte einigen Algeriern ein paar tausend Dinar aus den Taschen, als du meine Verlobte verführt hast! Open Subtitles أنا كُنْتُ في السيارةِ، أَضايف بعض الجزائرين مقابل بضعة ألاف دنانيرِ الجزائريِ. عندما أنت أغويتَ خطيبتي
    Sie basiert auf ein paar tausend Menschen, von denen wir Proben nahmen, auf einer Handvoll Gruppen auf der Welt. TED وهي مبنية على عينة من بضعة آلاف من البشر فحسب، وهي تشكل حفنة من سكان العالم،
    Versuchen Sie mal, Sponsoren zu überreden, Ihnen ein paar tausend Dollar zu geben, um Pinguinen einen Satelliten-Sender auf den Rücken zu kleben. TED في محاولة لإقناع المتبرعين في إعطائنا بضعة آلاف من الدولارات لإلصاق بطاقات القمر الصناعي على ظهور طيور البطريق
    Von den Gesamteinnahmen befinden sich nur ein paar tausend im Safe, für Notfälle. Open Subtitles فقط بضعة آلاف من الدولارات توضع منفصلة فى الخزينة للإحتياط
    Doch hier in Warschau verrotten drei Divisionen, weil ein paar tausend kriminelle Polen und Juden sich verstecken. Open Subtitles بينما هنا في وارسو الثلاثة أقسام متعفنة بسبب وجود بضعة آلاف من مجرمين بولنديين و يهود يختبئون في الأحياء الفقيرة
    Dazwischen gibt es 27 Salons. Drei Wochen, ein paar tausend Dollar. Open Subtitles يوجد بينكما حوالي سبعة و عشرين قاعة بلياردو و ثلاثة أسابيع ، و بضعة آلاف من الدولارات
    ein paar tausend Volt würden reichen, wenn seine Isolierung hält. Open Subtitles و التي ستعمل على غلق أجهزة دعم الحياة الخاصة به يمكنك تمرير بضعة آلاف الفولتات من الكهرباء خلاله
    Die geben Millionen für Atomwaffen aus wir nur ein paar tausend für ein Haus. Open Subtitles نحن ننفق الملايين علي الرؤوس النووية نحن نطلب فقط بضعة آلاف للمنزل.
    In Neuseeland gab es eine Studie in einer Stadt namens Dunedin, in der ein paar tausend Menschen von ihrer Geburt bis in ihre 20er untersucht wurden. Open Subtitles أُجريَت في نيوزيلاندا دراسةً في مدينة تسمى دنيدن حيث تم دراسة بضعة آلاف من الأفراد
    Verschiedenes, Lofts, Wohnungen, ein paar tausend Quadratmeter Verkaufsfläche. Open Subtitles متعددُ الاستخدامات , غرف علوية , شقق خاصة بضعة آلاف قدم مربع من مساحات التجزية
    Mit ein paar tausend davon habe ich versucht, dir zu helfen. Open Subtitles والتي أنفق منها بضعة آلاف ليحاول مساعدتك.
    Die meisten downloaden ihn später, aber gewöhnlich hören ein paar tausend Leute live zu. Open Subtitles أغلب الناس يحملون ،الحلقة لاحقاً لكن بالعادة بضعة آلاف يستمعون للبث المباشر
    Nach ein paar tausend Jahren wirst du lernen, das zu akzeptieren. Open Subtitles يمكنك ان تتعلمي كيف تتقبلي ذلك بعد بضعة آلاف من السنين
    Eigentlich liegt der Straßenverkaufswert bei nur ein paar tausend Dollar. Open Subtitles بالواقع قيمته كمسروقات بضعة ألاف دولار فحسب.
    Essen, Wasser, ein paar tausend brasilianischer Real. Open Subtitles طعام، شراب، بضعة ألاف ريال برازيلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more