ein paar tausend Jahre in einer anderen Welt haben dich sehr verändert. | Open Subtitles | بضعة آلاف من السنين في عالم آخر غيرتك أكثر مما تعلم |
In keinem anderen lateinamerikanischen Land sind es mehr als ein paar tausend. | TED | في بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى هناك أكثر من بضعة آلاف. |
Hier auf den Salomon-Inseln sind nur noch ein paar tausend brütende Weibchen dieser Spezies übrig, und das ist einer ihrer Hotspots. | TED | وهنا في جزر سليمان، لم يتبقى سوى بضعة آلاف من الإناث الولودة من هذا النوع، وهذه واحدة من المناطق المهمة بالنسبة لهم. |
Harvard hat fünf Millionen Bücher, Radcliffe hat ein paar tausend. | Open Subtitles | هارفارد عندها خمسة مليون كتاب، ورادكليف عندها بضعة ألاف |
Ich war im Billard-Abteil, leierte einigen Algeriern ein paar tausend Dinar aus den Taschen, als du meine Verlobte verführt hast! | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في السيارةِ، أَضايف بعض الجزائرين مقابل بضعة ألاف دنانيرِ الجزائريِ. عندما أنت أغويتَ خطيبتي |
Sie basiert auf ein paar tausend Menschen, von denen wir Proben nahmen, auf einer Handvoll Gruppen auf der Welt. | TED | وهي مبنية على عينة من بضعة آلاف من البشر فحسب، وهي تشكل حفنة من سكان العالم، |
Versuchen Sie mal, Sponsoren zu überreden, Ihnen ein paar tausend Dollar zu geben, um Pinguinen einen Satelliten-Sender auf den Rücken zu kleben. | TED | في محاولة لإقناع المتبرعين في إعطائنا بضعة آلاف من الدولارات لإلصاق بطاقات القمر الصناعي على ظهور طيور البطريق |
Von den Gesamteinnahmen befinden sich nur ein paar tausend im Safe, für Notfälle. | Open Subtitles | فقط بضعة آلاف من الدولارات توضع منفصلة فى الخزينة للإحتياط |
Doch hier in Warschau verrotten drei Divisionen, weil ein paar tausend kriminelle Polen und Juden sich verstecken. | Open Subtitles | بينما هنا في وارسو الثلاثة أقسام متعفنة بسبب وجود بضعة آلاف من مجرمين بولنديين و يهود يختبئون في الأحياء الفقيرة |
Dazwischen gibt es 27 Salons. Drei Wochen, ein paar tausend Dollar. | Open Subtitles | يوجد بينكما حوالي سبعة و عشرين قاعة بلياردو و ثلاثة أسابيع ، و بضعة آلاف من الدولارات |
ein paar tausend Volt würden reichen, wenn seine Isolierung hält. | Open Subtitles | و التي ستعمل على غلق أجهزة دعم الحياة الخاصة به يمكنك تمرير بضعة آلاف الفولتات من الكهرباء خلاله |
Die geben Millionen für Atomwaffen aus wir nur ein paar tausend für ein Haus. | Open Subtitles | نحن ننفق الملايين علي الرؤوس النووية نحن نطلب فقط بضعة آلاف للمنزل. |
In Neuseeland gab es eine Studie in einer Stadt namens Dunedin, in der ein paar tausend Menschen von ihrer Geburt bis in ihre 20er untersucht wurden. | Open Subtitles | أُجريَت في نيوزيلاندا دراسةً في مدينة تسمى دنيدن حيث تم دراسة بضعة آلاف من الأفراد |
Verschiedenes, Lofts, Wohnungen, ein paar tausend Quadratmeter Verkaufsfläche. | Open Subtitles | متعددُ الاستخدامات , غرف علوية , شقق خاصة بضعة آلاف قدم مربع من مساحات التجزية |
Mit ein paar tausend davon habe ich versucht, dir zu helfen. | Open Subtitles | والتي أنفق منها بضعة آلاف ليحاول مساعدتك. |
Die meisten downloaden ihn später, aber gewöhnlich hören ein paar tausend Leute live zu. | Open Subtitles | أغلب الناس يحملون ،الحلقة لاحقاً لكن بالعادة بضعة آلاف يستمعون للبث المباشر |
Nach ein paar tausend Jahren wirst du lernen, das zu akzeptieren. | Open Subtitles | يمكنك ان تتعلمي كيف تتقبلي ذلك بعد بضعة آلاف من السنين |
Eigentlich liegt der Straßenverkaufswert bei nur ein paar tausend Dollar. | Open Subtitles | بالواقع قيمته كمسروقات بضعة ألاف دولار فحسب. |
Essen, Wasser, ein paar tausend brasilianischer Real. | Open Subtitles | طعام، شراب، بضعة ألاف ريال برازيلي |