"ein phänomen" - Translation from German to Arabic

    • ظاهرة
        
    • وهي الظاهرة
        
    ". Mehr noch wie ein Phänomen funktioniert, interessiert theroetische Physiker immer, "warum" es funktioniert, "wie" es funktioniert. TED اكثر من كيفية عمل ظاهرة ما, علماء الفيزياء النظرية داثما مهتمون لماذا تعمل ظاهرة ما بالطريقة التي تعمل بها.
    Ab dem 13. Jahrhundert ist ein Phänomen aufgekommen, vor allem in der Renaissance, in der westlichen Welt, das die größte Identitätskrise der Menschheitsgeschichte hervorgerufen hat. TED لكن هناك ظاهرة بدأت في القرن 13 وتحديداً في عصر النهضة، في الغرب وتسببت بأكبر أزمة هوية في تاريخ الإنسانية
    ein Phänomen, das wir die starke Wechselwirkungskraft nennen, kämpft gegen diese Abstoßung an, um die Atomkernre intakt zu halten. TED ظاهرة تعرف بـ القوة النووية الشديدة تناضل من أجل التغلب على هذا التنافر لتبقي النواة بحالة استقرار.
    ein Phänomen, das so bedeutend ist, dass das Überleben und die Vermehrung unserer Spezies davon abhängt. TED إنها ظاهرة مهمة جداً بحيث أن نجاة و تقدم نوعنا كبشر يعتمد عليها،
    Es machte sie zu etwas außerhalb meiner Reichweite, ein fremdes Konzept, ein Phänomen, für das ich kontinuierlich die Bestätigung derer einholen musste, zu denen es gehörte, um darin und damit voranzukommen. TED جعله كشيء لا يمكنني الوصول إليه، مفهوم غريب عني، ظاهرة يجب علي السعي في سبيلها باستمرار وعلى نحوٍ دائم لنيل قبول أولئك الذين يملكونها لتحقيق التقدم من خلالها ومعها.
    Was wir hier sehen, ist ein Phänomen namens Phonästhesie, eine Art Synästhesie, die Sie alle haben. TED فما نراه هنا حقيقة هو ظاهرة دعا فوناستسيا ، الذي هو نوع من محاسة أن كل من كان لديك.
    Ich glaube, es ist ein Phänomen, das sich jede Organisation oder jedes Individuum zu Nutze machen kann. TED انها ظاهرة جديدة أعتقد انه يمكن اعتمادها من قبل اي شخص .. او اي منظمة
    - Ich wurde geholt, um ein Phänomen zu erklären. Open Subtitles أحضرتُ إلى هُنا لكي أفسر ظاهرة في هذه البيت
    Es gibt ein Phänomen, das als die Einrichtungstheorie bekannt ist, was grundsätzlich das ist, wonach es sich anhört. Open Subtitles ،هناك ظاهرة تدعى نظرية الارتباط والتي تبدو كاسمها
    Das kann man nicht lernen. Es ist ein Phänomen. Open Subtitles تلك ليست بمهارة تم تعليمها،بل ظاهرة غريبة
    Die einzige Möglichkeit, um so ein Phänomen zu erzeugen, ist die Produktion von Radioisotopen in Form von Uran. Open Subtitles الحدث الوحيد الذي يمكنه صنع هكذا ظاهرة هو بإنتاج نظائر مشعة على شكل يورانيوم
    In Saudi Arabien zum Beispiel gibt es ein Phänomen, das Religionspolizei genannt wird. TED فعلى سبيل المثال في المملكة العربية السعودية .. يوجد ظاهرة تدعى " الشرطة الدينية "
    Ich werde heute über ein Phänomen sprechen, das die Welt verändern kann – und schon verändert. Es ist die "Macht des Volkes". TED سأحاول أن أتحدث اليوم قليلا عن ظاهرة هذه الظاهرة تستطيع تغيير العالم و في الواقع هي تغير العالم، هذه الظاهرة تدعى سلطة الشعب.
    Diese zwei Strategien können wie folgt in einem letzten Prinzip formuliert werden: Für jedes Problem in einem Wissensfeld gibt es eine Spezies, Instanz oder ein Phänomen für eine optimale Lösung. TED إستراتيجيتا البحث، البحث الأصلي، يمكن أن يصاغ كما يلي، في المبدأ الأخير الذي سأعرضه عليكم: لكل مشكلة في مجال من العلوم، يوجد هناك صنف أو كيان أو ظاهرة مثالية لحلها.
    Die Antwort ist ein Phänomen namens Verlustaversion. TED الإجابة تكمن في ظاهرة تعرف بـ "بغض الخسارة".
    Und es ist ein Phänomen der Resonanz für welches er sogar letzten September einen "MacArthur Fellowship Award" -- auch "Genius Award" (Preis der Genies) gennant -- erhielt. TED وهي فعلاً ظاهرة مؤثرة والتي حصل على جائزة مكارثر للباحثين والتي أسمها الشائع جائزة العباقرة في سبتمبر الماضي، لإكتشافه المذهل هذا
    Wie fühlt es sich an, ein Phänomen zu sein? Open Subtitles كيف هو الشعور عندما تصبح ظاهرة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more