"ein rad" - Translation from German to Arabic

    • عجلة
        
    Mir wurde bewusst, dass wir als Einzelne endlich sind, aber als Familie sind wir ein fortlaufender Zyklus -- so etwas wie ein Rad des Lebens. TED وقد صعقني أننا، كأفراد، نحنُ محدودون، ولكن كعائلة، نحن في دورة مستمرة، نوع من عجلة حياة.
    Wir hatten unterwegs ein Malheur, haben ein Rad am Wagen verloren. Da mussten wir noch mal umkehren. Open Subtitles احدى مقطوراتنا نقصت عجلة لذا كان علينا العودة لهنا للحصول على المساعدة
    Die Wahrheit schmerzt. Nicht so, wie auf ein Rad ohne Sattel zu springen, aber sie schmerzt. Open Subtitles الحقيقة مؤلمة تماو زي متنط علي كرسي عجلة ملوش مسند
    Dann musste er ein Rad wechseln, und die Achse riss ihm den linken Arm ab. Open Subtitles كــان يغير عجلة عربــة و قطـع فــأس ذراعه الأيسر
    Auf der anderen Seite dieser Säule gibt es ein Rad, das aus seiner Achse gesprungen ist. Open Subtitles في الجانب الآخر من هذا العمود هنا، ثمّة عجلة انزاحت عن محورها
    Es ist ein Rad mit unterschiedlichen Hausarbeiten außen, und Namen innen. Open Subtitles إنّها عجلة تحوي عدداً من الواجبات من الخارج وأسماء الأشخاص من الدّاخل.
    Wo ein Rad ist, ist auch eine Nabe. Open Subtitles بأنه أذا كانت هناك عجلة دوارة , سيكون هناك محور لها
    Ein Feldweg führt zu einem Steinhaus... und da ist ein hölzerner Wagen, dem ein Rad fehlt. Open Subtitles طريق ترابي يقود إلى مبنى حجري بداخله عربة خشبية قديمة تنقصها عجلة
    Sie waren nicht mit ihr verwandt, aber sie versuchten rauszufinden, wie sie das Rohr der Waschmaschine nutzen könnten, sie benutzten ein Rad, sie bauten den Atemapparat zusammen. TED دون ان يكون هنالك صلة قرابة بينهم .. ولكنهم حاولوا أن يكتشفوا طريقة ما باستخدام أنبوب آلة غسل ملابس واستخدموا عجلة هوائية .. وقاموا بصنع جهاز تنفس
    Das Hurdy-gurdy ist das einzige Instrument, das mit einer Kurbel ein Rad antreibt, um damit, wie ein Violinbogen, die Saiten zu streichen und auf diese Weise Musik zu erzeugen. TED والأورغن اليدوي هو الآلة الموسيقية الوحيدة التي تستخدم ذراع تدوير لتحريك عجلة تقوم بدورها بفرك السّلاسل، تماما مثل قوس الكمان، لإنتاج الموسيقى.
    Es muss doch nur ein Rad bewegt werden. Open Subtitles ما هو معقد؟ كنت تدور على عجلة الفوضى لترتفع سلم الحظ...
    Mein Vater war ein Rad, das erste Rad. Open Subtitles أول عجلة أتعرفون كان يتحول إلى ماذا؟
    Als er ihn fast verschluckt hatte, bekam er ihn nicht mehr raus, fiel auf die Seite und rollte den Berg hinunter wie ein Rad. Open Subtitles عندما إبتلع الشئ كاملا تقريباً ... لقد هوت به وتدحرجت إلى أسفل الجبل وكأنه عجلة.
    Dreh nur ein Rad gleichzeitig. Open Subtitles أدر فقط عجلة واحدة في المرة.
    Etwas wie ein Rad, dass sich dreht. Open Subtitles متل كأن عجلة تدور.
    Sie müssen das nicht. Es ist ein Rad, es funktioniert schon gut. Open Subtitles إنها عجلة وتعمل جيداًً
    Kannst du ein Rad? "Rad schlagen"? Open Subtitles هل تعرفين ما هي عجلة العربة؟
    Die Kutsche verlor ein Rad oder ein Pferd lahmte. Open Subtitles العربة النقالة فقدت عجلة
    Er braucht ein Rad. Open Subtitles عاوز عجلة
    - Was für ein Rad? - Das Todesrad. Open Subtitles ـ عجلة ماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more