Ich mach die Computer-Fortbildung, und da gibt es ein Seminar über Tourismus mit den neuesten Programmen. | Open Subtitles | الا تعلم اننى كنت اتعلم الكمبيوتر هناك ذلك الكورس، ندوة كل ذلك عن الكمبيوتر و السياحة |
Ich habe mir eine Geschichte ausgedacht, falls irgendjemand fragt, gehe ich auf ein Seminar. | Open Subtitles | ♪ قدم لي قصة تصل في رأسي إذا كان أي شخص أن يطلب ♪ ♪ وانا ذاهب الى ندوة ♪ |
Mein Dad hält vor Grundschülern ein Seminar über die Gefahren durch Fremde. | Open Subtitles | انطلق أبي لتدريس ندوة ''اجتناب الغرباء'' لحفنة من الخرّيجين. |
Das war's. In drei Wochen ist ein Seminar. | Open Subtitles | بما فيه الكفاية. عِنْدَنا حلقة دراسية خلال ثلاثة أسابيعِ.اجهز. |
Am 18. und 19. September 2000 veranstalteten die Regierungen Polens und Kanadas in Warschau ein Seminar, das sich mit der Frage der die Kleinwaffen betreffenden Entwaffnung im Rahmen von Friedenssicherungseinsätzen befasste. | UN | • في 18 و 19 أيلول/سبتمبر 2000، نظمت حكومتا بولندا وكندا حلقة دراسية في وارسو لمعالجة مسألة التجريد من الأسلحة الصغيرة في إطار عمليات حفظ السلام. |
Vom 16. bis 19. Oktober 2000 veranstalteten der Stabilitätspakt für Südosteuropa und die Regierungen Bulgariens und Kanadas in Sofia ein Seminar über Techniken der Einsammlung und Vernichtung von Kleinwaffen und leichten Waffen. | UN | • في الفترة من 16 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2000، نظم ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا بالاشتراك مع حكومتي بلغاريا وكندا في صوفيا حلقة دراسية بشأن تقنيات جمع وتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Jeder, der hier arbeitet, besuchte ein Seminar für sexuelle Belästigung es ist eine Haftungs Sache ... und dann unterzeichneten sie ein Formular und sie gingen. | Open Subtitles | بناءً على تقديرك كل موظف هنا أخذ ندوة عن التحرش الجنسي، إنه أمر إلزامي |
Aber wenn ich versuche daran zu denken, was ich gelernt habe über die Bedeutung im Leben, denke ich immer wieder an ein Seminar, das ich während meiner Zeit als Harvard-Studentin belegt habe, mit dem großartigen Psychologen Erik Erikson. | TED | ولكن عندما احاول ان افكر عن الذي تعلمته عن معنى الحياة .. فعقلي يرجعني الى ندوة كنت حضرتها عندما كنت طالبة دراسات عليا في جامعة هارفرد مع عالم النفس العظيم إريك إريكسون |
Wir hatten doch gerade erst ein Seminar gegen sexuelle Übergriffe. | Open Subtitles | كان لدينا فقط ندوة التحرش الجنسي |
- Das ist ein Seminar über die menschlichen Möglichkeiten. | Open Subtitles | "ذا بيكون فورم"؟ إنه ندوة عن الطاقة بشرية |
Sie hat eine Praxis in New York und sie kommt einmal im Jahr hier runter, um ein Seminar zu halten. | Open Subtitles | في (نيويورك)، وتأتي إلى هنا مرّة في العام لتلقي ندوة دراسيّة |
Ich muss noch ein Seminar vorbereiten. | Open Subtitles | لدي ندوة أخرى لإعدادها. |
Sie ist nicht meine Studentin. Sie organisiert im Centre Simone de Beauvoir ein Seminar und hat mich als Redner eingeladen. | Open Subtitles | هي ليست طالبة لدي، هي نظمتّ ندوة عن الكاتبة (سيمون دي بوفوار)، |
Am 22. und 23. Februar 2001 hielt Kanada gemeinsam mit Kambodscha und Japan in Phnom Penh ein Seminar des ASEAN-Regionalforums über Transparenz beim Transfer konventioneller Waffen ab. | UN | • عقدت كندا بالاشتراك مع كمبوديا واليابان حلقة دراسية للمنتدى الإقليمي الآسيوي بشأن الشفافية في عمليات نقل الأسلحة التقليدية، في بنوم بن، في 22 و 23 شباط/فبراير 2001. |
Am 17. und 18. März 2000 veranstalteten Saferworld (London) und das Institut für öffentliche Angelegenheiten (Warschau) gemeinsam mit dem polnischen Außenministerium in Jablonna (Polen) ein Seminar über die Kontrolle der Ströme von Kleinwaffen und leichten Waffen. | UN | • في 17 و 18 آذار/مارس 2000، عُقدت حلقة دراسية بشأن تدفقات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جبلونا، بولندا، وقد اشترك في تنظيم الحلقة الدراسية مؤسسة سيفروورلد (Saferworld (لندن)، ومعهد الشؤون العامة (وارسو)، وشارك في استضافتها وزير الخارجية البولندي. |
Am 20. und 21. Oktober 2000 veranstalteten das tschechische Außenministerium, Saferworld und das Institut für internationale Beziehungen in der tschechischen Republik ein Seminar über die Verbesserung der Rechenschaftspflicht und Transparenz im Zusammenhang mit der Herstellung, der Verbringung und dem Besitz von Waffen in einer erweiterten Europäischen Union. | UN | • في 20 و 21 تشرين الأول/أكتوبر، عقدت وزارة الخارجية التشيكية بالاشتراك مع مؤسسة “سيفروورلد” (Saferworld) ومعهد العلاقات الخارجية، حلقة دراسية في الجمهورية التشيكية بشأن تعزيز المساءلة والشفافية فيما يتعلق بإنتاج ونقل الأسلحة والاحتفاظ بها في الاتحاد الأوروبي الموسع. |