"ein symbol der" - Translation from German to Arabic

    • رمزاً
        
    • كرمز
        
    • رمز
        
    Das war ein Angriff auf ein Symbol der Loyalität seitens eines Stammesführers. Open Subtitles كان هجوماً فريداً من نوعه, يستهدف رمزاً للولاء من زعيم قبيلة بارز.
    Ins Licht zu treten. ein Symbol der Hoffnung zu sein. JOR-EL: Open Subtitles أن أخرج للعلن، لكي أكون رمزاً للأمل لهم
    Das kräftige Rot scheint dir ein Symbol der Liebe zu sein, aber dein Freund ist überzeugt, dass es ein Symbol für Krieg ist. TED يظهر لك اللون الأحمر النابض بالحياة كرمز للحب، لكن صديقك مقتنع أنه رمز الحرب.
    Und nun verzehren wir die Beute als ein Symbol der Einheit... mit denen, die ihre blutige Mission vollendet haben... und damit halfen, dem Stamm Leben einzuhauchen. Open Subtitles والآن نحن نأكل ما نقتل ...كرمز للإتحاد ...مع من أكمل مهمته
    Was, halten Sie etwa alle Kolumbianer für Kriminelle, weil die Kolumbianische Krawatte ein Symbol der Gewalt überall auf der Welt darstellt? Open Subtitles ماذا ، هل تعتقد ان جميع الكولومبيين هم مجرمون بسبب الطريقة الكولومبية بالقتل والتي هي رمز العنف في العالم؟
    Chloe, ich hatte immer gehofft, ich könnte im Verborgenen existieren, aber du wusstest, dass Jimmys Foto von dem rot-blauen Flecken ein Symbol der Hoffnung ist. Open Subtitles (كلوي)، لطالما أنّي سأعيش في سرية تامّة. لكنكِ أقنعتِني أن صورة (جيمي) للبقعة الحمراء والزرقاء، كانت رمزاً للأمل.
    Es ist ein Symbol der Hoffnung. Open Subtitles يعتبر هذا رمزاً للأمل
    Wie mein Victor. ein Symbol der Rebellion. Open Subtitles كـ " فيكتور " خاصتي رمزاً للتمرد
    BANE: Hinter euch steht ein Symbol der Unterdrückung! Das Blackgate Prison, wo 1.000 Männer dahinvegetieren, auf Geheiß dieses Mannes. Open Subtitles خلفكم يقع رمزاً للظلم، سجن (بلاكغيت)، حيث يقبع ألف رجل، تحت اسم هذا الرجل...
    Spearhead begann als ein Symbol der Hoffnung. Open Subtitles بدأت (سبيرهيد) كرمز للأمل
    Mit der Zeit wurden diese Darstellungen rot -- die Farbe des Bluts, ein Symbol der Leidenschaft. TED وبمرور الوقت بدأت الصور تتلون بالأحمر، لون الدم، رمز العاطفة.
    ein Symbol der Macht für die Menschen in der Antike. Das nächste Symbol! Open Subtitles هذا رمحه الثلاثي، إنه رمز القوة بالنسبة للملايين من القدماء
    Wir müssen die Kraft unseres Geistes vereinigen... und ein Symbol der Hoffnung hervorbringen, um sein Leben zu verlängern. Open Subtitles إن كان باستطاعتنا توحيد قوّة عقولنا، لخلق رمز الإيمان
    Die abgesenkte Lanze ist ein Symbol der Eroberung, doch unser schönes Florenz wurde nicht erobert. Open Subtitles رمحك قد يكون رمز للغزو و مدينتا لم تفتح عنوة
    Ja, die Mädchen mussten rein sein, weil Feuer ein Symbol der Reinheit ist. Open Subtitles أجل يجب على الفتيات أن يكونوا طاهرين لأن النار رمز للطهارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more