Das war ein Angriff auf ein Symbol der Loyalität seitens eines Stammesführers. | Open Subtitles | كان هجوماً فريداً من نوعه, يستهدف رمزاً للولاء من زعيم قبيلة بارز. |
Ins Licht zu treten. ein Symbol der Hoffnung zu sein. JOR-EL: | Open Subtitles | أن أخرج للعلن، لكي أكون رمزاً للأمل لهم |
Das kräftige Rot scheint dir ein Symbol der Liebe zu sein, aber dein Freund ist überzeugt, dass es ein Symbol für Krieg ist. | TED | يظهر لك اللون الأحمر النابض بالحياة كرمز للحب، لكن صديقك مقتنع أنه رمز الحرب. |
Und nun verzehren wir die Beute als ein Symbol der Einheit... mit denen, die ihre blutige Mission vollendet haben... und damit halfen, dem Stamm Leben einzuhauchen. | Open Subtitles | والآن نحن نأكل ما نقتل ...كرمز للإتحاد ...مع من أكمل مهمته |
Was, halten Sie etwa alle Kolumbianer für Kriminelle, weil die Kolumbianische Krawatte ein Symbol der Gewalt überall auf der Welt darstellt? | Open Subtitles | ماذا ، هل تعتقد ان جميع الكولومبيين هم مجرمون بسبب الطريقة الكولومبية بالقتل والتي هي رمز العنف في العالم؟ |
Chloe, ich hatte immer gehofft, ich könnte im Verborgenen existieren, aber du wusstest, dass Jimmys Foto von dem rot-blauen Flecken ein Symbol der Hoffnung ist. | Open Subtitles | (كلوي)، لطالما أنّي سأعيش في سرية تامّة. لكنكِ أقنعتِني أن صورة (جيمي) للبقعة الحمراء والزرقاء، كانت رمزاً للأمل. |
Es ist ein Symbol der Hoffnung. | Open Subtitles | يعتبر هذا رمزاً للأمل |
Wie mein Victor. ein Symbol der Rebellion. | Open Subtitles | كـ " فيكتور " خاصتي رمزاً للتمرد |
BANE: Hinter euch steht ein Symbol der Unterdrückung! Das Blackgate Prison, wo 1.000 Männer dahinvegetieren, auf Geheiß dieses Mannes. | Open Subtitles | خلفكم يقع رمزاً للظلم، سجن (بلاكغيت)، حيث يقبع ألف رجل، تحت اسم هذا الرجل... |
Spearhead begann als ein Symbol der Hoffnung. | Open Subtitles | بدأت (سبيرهيد) كرمز للأمل |
Mit der Zeit wurden diese Darstellungen rot -- die Farbe des Bluts, ein Symbol der Leidenschaft. | TED | وبمرور الوقت بدأت الصور تتلون بالأحمر، لون الدم، رمز العاطفة. |
ein Symbol der Macht für die Menschen in der Antike. Das nächste Symbol! | Open Subtitles | هذا رمحه الثلاثي، إنه رمز القوة بالنسبة للملايين من القدماء |
Wir müssen die Kraft unseres Geistes vereinigen... und ein Symbol der Hoffnung hervorbringen, um sein Leben zu verlängern. | Open Subtitles | إن كان باستطاعتنا توحيد قوّة عقولنا، لخلق رمز الإيمان |
Die abgesenkte Lanze ist ein Symbol der Eroberung, doch unser schönes Florenz wurde nicht erobert. | Open Subtitles | رمحك قد يكون رمز للغزو و مدينتا لم تفتح عنوة |
Ja, die Mädchen mussten rein sein, weil Feuer ein Symbol der Reinheit ist. | Open Subtitles | أجل يجب على الفتيات أن يكونوا طاهرين لأن النار رمز للطهارة |