"ein taxi zu" - Translation from German to Arabic

    • سيارة أجرة
        
    • سيّارة أجرة
        
    Halt. Er hat die Macht, sein Auto in ein Taxi zu verwandeln? Open Subtitles مهلاً، هل لديه القدرة على تحويل سيارته إلى سيارة أجرة ؟
    Völlig unmöglich, nach der Oper ein Taxi zu bekommen. Open Subtitles لا يمكنك حتّى أن تجد سيارة أجرة بعد الأوبرا
    Es hat ewig gedauert, ein Taxi zu bekommen. Open Subtitles وأخذت وقتًا طويلا إلى أن وجدت سيارة أجرة
    Während der Probe hatte die Frau das Telefonat beendet und ging hinaus, um ein Taxi zu rufen. Open Subtitles وبينما كانت تتمرّن, اغلقت المرأة السمّاعة وخرجت لإيقاف سيّارة أجرة
    - ...ein Taxi zu einer Drive-In-Kirche zu nehmen. Open Subtitles وظنّا أنّه سيكون أمراً مُسلياً أخذ سيّارة أجرة إلى خدمة تزويج سريعة.
    Muss wohl den König selbst ficken, um ein Taxi zu finden, dass ihr nicht habt. Open Subtitles علينا الكفاح لنجد سيارة أجرة لم تستأثروا بها
    Jemand, der es verdient, mehr zu tun, als sie nur in ein Taxi zu stecken. Open Subtitles تستحق إحداهن منك ماهو أكثر من مجرد وضعها في سيارة أجرة
    Okay, Quinn, es wird Zeit, dir ein Taxi zu rufen. Open Subtitles حسنا ياكوين , أعتقد إنه حان الوقت لنستدعي لك سيارة أجرة
    Ich ging so spät los, dass ich entschieden hatte, ein Taxi zu rufen. Open Subtitles كنت أركض متأخّرة فقررت أن أوقف سيارة أجرة
    Normalerweise ist es schwierig, um diese Uhrzeit ein Taxi zu bekommen. Open Subtitles عادةً، الحصول على سيارة أجرة في هذا الوقت من الليل يعد أمر صعب.
    morgen zur Schule ein Taxi zu nehmen? Open Subtitles حتى تأخذي سيارة أجرة للمدرسة غداً
    Besser als alles in ein Taxi zu stopfen. Open Subtitles أفضل من وضع كل شي في سيارة أجرة
    Gestatten Sie mir, ein Taxi zu rufen. Open Subtitles اسمح لنا أن نحضر لك سيارة أجرة
    Ich fahre dich in deinem Auto nach Hause und nehme mir ein Taxi zu mir, okay? Open Subtitles حسناً, لِمَ لا أقود بكِ إلى المنزل بسيارتكِ، وبعدها آخذ سيارة أجرة لمنزلي من هناك؟ -ما رأيكِ بذلك؟
    Zwei Stunden versuchen ein Taxi zu bekommen. Open Subtitles وساعتين نحاول إيقاف سيارة أجرة
    Wenn ich mich so fühle, hilft es mir nur, in ein Taxi zu springen und zu Tiffany's zu fahren. Open Subtitles عندما أحصل عليه ، فما هو أفضل من (القفز الى سيارة أجرة و الذهاب إلى (تيفاني
    Warum fragst du nicht den Barkeeper, dir ein Taxi zu rufen? Oder ich... Open Subtitles لم لا تجعل الساقي يطلب لك سيّارة أجرة أو سـ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more