"ein test" - Translation from German to Arabic

    • إختباراً
        
    • اختبارا
        
    • اختبارًا
        
    • أختبار
        
    • امتحان
        
    • إختبارا
        
    • إختبار
        
    • اختبار
        
    • تدريب عسكرىّ
        
    • نوعاً من الاختبار
        
    • نوع من الاختبار
        
    • اختباراً
        
    • أختباراً
        
    Das war ebenfalls ein Test, und ihr alle habt "penistanden". Open Subtitles لقد كان هذا إختباراً أيضاً و كنتم كالقضيب جميعاً
    - Sie musste ein Test bei der Akademie machen. Open Subtitles كان عليها ان تاخذ اختبارا في الاكاديمية
    Das ist kein Beweis. Es ist ein Test, wie alles. Open Subtitles هذا ليس إثباتًا بل اختبارًا مثل أي شيء آخر
    Du wusstest, dass diese ganze Geschichte nur ein Test auf blinden Gehorsam war. Open Subtitles أنت تعرف كُل هذا الامر كان أختبار لمدى طاعتك العمياء لهم
    Jede Frage war ein Quiz. Jede Entscheidung ein Test. Open Subtitles جعل أبي كل سؤال امتحان ،وكل اختيار اختبار
    Es war ein Test, um herauszufinden, ob sie, wenn sie die Chance dazu hat, sich endlich für mich entscheiden würde. Open Subtitles لقد كان إختبارا لأرى لو أن أعطيتها خيارا فستختارني أخيرا
    Ich wusste nicht, dass das ein Test ist. Alles ist ein Test. Open Subtitles ‫ لم أكن أعلم إنه كان إختبار ‫ كل شيء إختبار
    Leider habe ich nach dem Mittagessen ein Test über die Reihenfolge der französischen Päpste. Open Subtitles أود ذلك لكن لدي اختبار بعد الغداء مباشرة حول تتابع البابوات في فرنسا
    Es ist ein Test! Open Subtitles إنه تدريب عسكرىّ.
    Nein, für mich wird es ein Test. Open Subtitles كلا، أعتبر الأمر إختباراً
    Hier ist ein Test. Wen würden Sie wählen? Open Subtitles إليك إختباراً, لمن ستصوت؟
    Ja, das war ein Test. Open Subtitles نعم , نعم كان هذا إختباراً
    Aber dies ist, im Grunde, der Weg das "Fieber mit unbekannter Ursache"-Problem zu lösen. Da jeder einzelne dieser Punkte dann ein Test für ein spezielles Set von Krankheitsmarkern wird. Und das wird mit der Zeit natürlich funktionieren. TED ولكن هذا هو ، من حيث المبدأ ، الطريقة التي تم بها حل مشكلة الحمى "من اصل غير المبررة" لأن كل واحدة من تلك البقع ثم يصبح اختبارا لمجموعة معينة من علامات المرض. وسيستمر هذا العمل في الوقت المناسب.
    - Das war ein Test, Stan. Open Subtitles كان هذا اختبارا
    War das ein Test, und ich hab ihn nicht bestanden? ! Open Subtitles هل هذا اختبارا لم أتجاوزه ؟
    - Du warst ein Test. Open Subtitles إنّك كنت اختبارًا.
    Und es war ein Test. Open Subtitles وأيضًا، هذا كان اختبارًا.
    Schau mich an. Schau mich an. - Das ist ein Test und wir kümmern uns nicht um Kleinigkeiten. Open Subtitles أنظر إلي , أنظر إلي هذا أختبار , و نحن لا نرهق أنفسنا للأمور الصغيرة
    Dies ist ein Test für unsere Geduld und unsere Hingabe. Eine gute Idee reicht, um sie zu überzeugen. Open Subtitles هذا امتحان لصبرنا، والتزامنا. فكرة عظيمة واحدة بإمكانها الانتصار.
    Es war ein Test. Open Subtitles لقد كان إختبارا.
    Nun, wie wissen wir, dass diese Männer nicht wussten, dass es nur ein Test war? Open Subtitles حسناً ، هل هناك طريقة لجعل هؤلاء الرجال يعرفوا بأن هذا كان مجرد إختبار ؟
    Grob gesagt ein Test für das Einfühlungsvermögen. Die Gruppen, die darin besser abschnitten, waren besser. TED إنه بصورة عامة يُعتبر اختبار للتعاطف، و المجموعات التي سجلت بشكل عالي فيه قامت بالأفضل.
    Das ist nur ein Test. Open Subtitles هذا تدريب عسكرىّ!
    - Was für ein Test ist das? Open Subtitles ما هو نوع من الاختبار هو هذا؟
    Das war ein Test. Aber 25 Gramm würden mich umbringen. Open Subtitles تحاول معالجة نفسك من الآن كان ذلك اختباراً
    Es könnte auch ein Test sein und Sie haben nur einen Versuch. Open Subtitles و لنضع في أعتبارنا , أنه قد يكون أختباراً لربما ستحصلين على فرصة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more