Aber im Moment sind Depressionen ein tiefer Schnitt in der Gesellschaft, und wir kleben zufrieden ein Pflaster darauf und tun so, als wäre er nicht da. | TED | ولكن الآن، الاكتئاب هو جرح عميق في المجتمع نكتفي بتضميده سطحيّا و التظاهر بعدم وجوده. |
Doch nun erstreckte sich ein tiefer Abgrund unendlich weit vor mir. | Open Subtitles | انه ممتد امامى لما لا نهايه وجدت حجر عميق |
Ist es ein Flüstern, ein Absturz, ein tiefer innerer Schmerz? | Open Subtitles | السؤال هو ما الذي يوقظهم؟ هل هو همسة، حادث تحطم، ألم عميق داخلي؟ |
Wohlbefinden ist ein tiefer Sinn für Gelassenheit und Erfüllung, | TED | إنه إحساس عميق بالصفاء الداخلى والرضا عن النفس , |
War ein tiefer Sturz. | Open Subtitles | حسناً، سقط لمسافة طويلة. |
- Sieht schlimm aus. - War ein tiefer Sturz. | Open Subtitles | حسناً، سقط لمسافة طويلة. |
ein tiefer, entschlossener, sturer Optimismus kam auf. Die düstere Realität wurde nicht geleugnet oder vermieden, man ließ sich nicht von ihr einschüchtern. | TED | لقد طفا على السطح إحساس عميق وحاسم وعنيد من التفاؤل، ليس لتجنب أو إنكار الظلام الذي كان قابعًا في الأذهان ولكن لرفض الاستكانة له. |
Da ist ein tiefer Schnitt an einem der Finger. | Open Subtitles | هناك قطع عميق على أحد الأصابع. أوه. |
Ich sagte ihm, es ist wie ein tiefer, traumloser Schlaf, aber das ist kein gewöhnlicher Dolch. | Open Subtitles | "أخبرته أنّه كنوم عميق بلا أحلام، لكن هذا ليس خنجرًا عاديًّا" |
- Nur ein tiefer Schnitt. Nicht schlimm. | Open Subtitles | مجرد جرح عميق لكنى سأكون بخير |
ein tiefer Schlaf, der meine Magie wiederherstellte. | Open Subtitles | إسبات عميق رَدّ لي سحري. |
Das wird ein tiefer Tauchgang werden. | Open Subtitles | سوف يكون بحث عميق |
"Wie ein tiefer, ferner Traum." | Open Subtitles | مثل "حلمُ عميق بعيد" |
- Das ist ein tiefer Schnitt. | Open Subtitles | -إنه جرح عميق |