"ein tiefer" - Translation from German to Arabic

    • عميق
        
    • لمسافة طويلة
        
    Aber im Moment sind Depressionen ein tiefer Schnitt in der Gesellschaft, und wir kleben zufrieden ein Pflaster darauf und tun so, als wäre er nicht da. TED ولكن الآن، الاكتئاب هو جرح عميق في المجتمع نكتفي بتضميده سطحيّا و التظاهر بعدم وجوده.
    Doch nun erstreckte sich ein tiefer Abgrund unendlich weit vor mir. Open Subtitles انه ممتد امامى لما لا نهايه وجدت حجر عميق
    Ist es ein Flüstern, ein Absturz, ein tiefer innerer Schmerz? Open Subtitles السؤال هو ما الذي يوقظهم؟ هل هو همسة، حادث تحطم، ألم عميق داخلي؟
    Wohlbefinden ist ein tiefer Sinn für Gelassenheit und Erfüllung, TED إنه إحساس عميق بالصفاء الداخلى والرضا عن النفس ,
    War ein tiefer Sturz. Open Subtitles حسناً، سقط لمسافة طويلة.
    - Sieht schlimm aus. - War ein tiefer Sturz. Open Subtitles حسناً، سقط لمسافة طويلة.
    ein tiefer, entschlossener, sturer Optimismus kam auf. Die düstere Realität wurde nicht geleugnet oder vermieden, man ließ sich nicht von ihr einschüchtern. TED لقد طفا على السطح إحساس عميق وحاسم وعنيد من التفاؤل، ليس لتجنب أو إنكار الظلام الذي كان قابعًا في الأذهان ولكن لرفض الاستكانة له.
    Da ist ein tiefer Schnitt an einem der Finger. Open Subtitles هناك قطع عميق على أحد الأصابع. أوه.
    Ich sagte ihm, es ist wie ein tiefer, traumloser Schlaf, aber das ist kein gewöhnlicher Dolch. Open Subtitles "أخبرته أنّه كنوم عميق بلا أحلام، لكن هذا ليس خنجرًا عاديًّا"
    - Nur ein tiefer Schnitt. Nicht schlimm. Open Subtitles مجرد جرح عميق لكنى سأكون بخير
    ein tiefer Schlaf, der meine Magie wiederherstellte. Open Subtitles إسبات عميق رَدّ لي سحري.
    Das wird ein tiefer Tauchgang werden. Open Subtitles سوف يكون بحث عميق
    "Wie ein tiefer, ferner Traum." Open Subtitles مثل "حلمُ عميق بعيد"
    - Das ist ein tiefer Schnitt. Open Subtitles -إنه جرح عميق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more