"ein vertreter" - Translation from German to Arabic

    • لأي ممثل
        
    • أحد الممثلين
        
    • بائع
        
    • إلى ممثل
        
    • لممثل
        
    • ممثل واحد
        
    • يجوز للممثل
        
    • رجل مبيعات
        
    • مندوب مبيعات
        
    • وممثل عن
        
    Ein Vertreter kann jederzeit den Schluss der Aussprache über den zur Verhandlung stehenden Gegenstand beantragen, auch wenn ein anderer Vertreter sich bereits zu Wort gemeldet hat. UN لأي ممثل أن يقترح، في أي وقت، إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواء وجد أم لم يوجد ممثل آخر أبدى رغبته في الكلام.
    Ein Vertreter kann jederzeit den Schluss der Aussprache über den zur Verhandlung stehenden Gegenstand beantragen, auch wenn ein anderer Vertreter sich bereits zu Wort gemeldet hat. UN لأي ممثل أن يقترح، في أي وقت، إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواء وُجد أم لم يوجد ممثل آخر أبدى رغبته في الكلام.
    Jeder Vertreter kann eine aufgezeichnete Abstimmung verlangen, die ohne Aufruf der Namen der Staaten durchgeführt wird, sofern nicht Ein Vertreter dies verlangt. UN وللممثل أن يطلب تصويتا مسجلا يجري دون نداء أسماء الدول المشتركة في المؤتمر، إلا إذا طلب أحد الممثلين غير ذلك.
    Ein Vertreter mit Diener unterwegs. Da schöpft keiner Verdacht. Open Subtitles لا تقلق ، بائع و خادمه على الطريق لن يشك أحد
    Vertreter der Weltbank, des Internationalen Währungsfonds und anderer institutioneller Geber sollten in einer für ihre Lenkungsstrukturen geeigneten Weise zur Teilnahme an allen Sitzungen der Kommission für Friedenskonsolidierung eingeladen werden, ebenso wie Ein Vertreter des Generalsekretärs. UN 102- وينبغي دعوة ممثلين عن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما من المؤسسات المانحة للمشاركة في جميع اجتماعات لجنة بناء السلام بما يتناسب مع الترتيبات التي تنظم عمل هذه الهيئات، بالإضافة إلى ممثل عن الأمين العام.
    Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz kann jederzeit die Vertagung der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage beantragen. UN لممثل أية دولة مشتركة في المؤتمر أن يقترح، في أي وقت، تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث.
    a) Ein Vertreter aus einem afrikanischen Staat; UN '1` ممثل واحد من دولة أفريقية؛
    Ein Vertreter, der das Wort zur Geschäftsordnung ergreift, darf über den zur Beratung stehenden Gegenstand nicht zur Sache sprechen. UN ولا يجوز للممثل الذي يتكلم في نقطة نظامية أن يتكلم في موضوع المسألة قيد المناقشة.
    Ein Vertreter kann beantragen, dass über Teile eines Vorschlags getrennt beschlossen wird. UN يجوز لأي ممثل أن يقترح البت في أجزاء فقط من مقترح ما.
    Ein Vertreter darf in der Generalversammlung nur dann das Wort ergreifen, wenn ihm der Präsident das Wort erteilt hat. UN لا يجوز لأي ممثل أن يتكلم في الجمعية العامة دون الحصول مسبقا على إذن من الرئيس.
    Ein Vertreter kann beantragen, dass über Teile eines Vorschlags oder Änderungsantrags getrennt abgestimmt wird. UN لأي ممثل أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من اقتراح أو من تعديل.
    Ein Vertreter kann beantragen, dass über Teile eines Vorschlags oder Änderungsantrags getrennt abgestimmt wird. UN لأي ممثل أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من اقتراح أو من تعديل.
    Ein Vertreter darf vor der Konferenz nur dann das Wort ergreifen, wenn ihm der Präsident das Wort erteilt hat. UN 1 - لا يجوز لأي ممثل أن يتكلم في المؤتمر دون الحصول مسبقا على إذن من الرئيس.
    Erhebt Ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen. UN وإذا اعترض أحد الممثلين على طلب التجزئة، طرح اقتراح التجزئة للتصويت.
    Überschreitet bei beschränkter Redezeit Ein Vertreter seine Redezeit, so ruft ihn der Vorsitzende unverzüglich zur Ordnung. UN فإذا حُددت مدة المناقشة، وتجاوز أحد الممثلين الوقت المخصص له، كان على الرئيس أن ينبهه في الحال إلى وجوب مراعاة النظام.
    In der etablierten Praxis der Vereinten Nationen stellt jedoch Ein Vertreter, der einen Verfahrensantrag stellen bzw. um Auskunft oder Klarstellung bitten möchte, häufig einen Antrag zur Geschäftsordnung, um auf diese Weise das Wort zu erhalten. UN على أنه كثيرا ما يحدث، فيما جرى عليه العمل بالأمم المتحدة، أن يثير أحد الممثلين 'نقطة نظام` كوسيلة للحصول على الإذن بالكلام، مع أن مقصده عرض اقتراح إجرائي أو استعلام أو استيضاح.
    Ich war Ein Vertreter und das Talent Männer zu führen, einen Kampf zu planen und auszuführen schlummerte in mir. Open Subtitles كَنَت بائع... . الموهبةِ لقيَاْدَة الرجالِ، إبتكارْ وتنفّيذ خطة معركةِ... كانت محبوسة داخلى
    Ich bin kein Held, nur Ein Vertreter. Open Subtitles أنا لست بطلا، مجرد بائع متجول .
    Vertreter der Weltbank, des Internationalen Währungsfonds und anderer institutioneller Geber sollten in einer für ihre Lenkungsstrukturen geeigneten Weise zur Teilnahme an allen Sitzungen der Kommission für Friedenskonsolidierung eingeladen werden, ebenso wie Ein Vertreter des Generalsekretärs. UN 102- وينبغي دعوة ممثلين عن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، وغيرهما من المؤسسات المانحة، للمشاركة في جميع اجتماعات لجنة بناء السلام بما يتناسب مع الترتيبات التي تنظم عمل الهيئتين، بالإضافة إلى ممثل عن الأمين العام.
    Vorbehaltlich Regel 38 kann Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz jederzeit die Unterbrechung oder Vertagung der Sitzung beantragen. UN يجوز لممثل أية دولة مشتركة في المؤتمر، رهنا بأحكام المادة 38، أن يقترح في أي وقت تعليق الجلسة أو رفعها.
    d) Ein Vertreter aus einem lateinamerikanischen oder karibischen Staat; UN '6` ممثل واحد من دولة أفريقية؛
    Ein Vertreter, der das Wort zur Geschäftsordnung ergreift, darf über den zur Verhandlung stehenden Gegenstand nicht zur Sache sprechen. UN ولا يجوز للممثل الذي يتكلم في نقطة نظام أن يتكلم في مضمون المسألة قيد المناقشة.
    Wie ist Ein Vertreter an den Wachen vorbeigekommen? Open Subtitles كيف تمكن رجل مبيعات من تجاوز الحارس؟
    Naja, eine Woche früher kam Ein Vertreter aus Chumhum auf uns zu, Open Subtitles حسناً, قبله بأسبوع, اقترح علينا "مندوب مبيعات من "تشام هام
    Des Weiteren können auch Ein Vertreter des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz und Ein Vertreter des Souveränen Malteser-Ritterordens auf die Rednerliste für die Plenarsitzungen des Millenniums-Gipfels gesetzt werden, soweit dies zeitlich möglich ist. UN 12 - وبالإضافة إلى ذلك، يمكن إدراج ممثل عن لجنة الصليب الأحمر الدولية وممثل عن منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة لمؤتمر قمة الألفية، إن سمح الوقت بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more