"ein vorbild" - Translation from German to Arabic

    • قدوة
        
    • مثال
        
    • نموذجا
        
    • مثالاً
        
    • بعض القدوة
        
    • ومثال
        
    • رمزاً يُحتذى
        
    • نموذجاً يحتذى
        
    • مثلاً أعلى
        
    • مثل أعلى
        
    • كمثال
        
    Sie ist ein Vorbild für ihre Tochter und andere Latinas. TED هي قدوة لطفلتها وللـ اللاتينين الاخرين.
    Das Kind wird ein Vorbild für seine Eltern, und das ist für ein armes Kind sehr wichtig. TED والطفل يصبح قدوة لأبويه, وهذا جداً مهم لطفل الفقير.
    Außerdem sind Sie für viele Kinder einflussreich und ein Vorbild. Open Subtitles ماعدا إنك مُهم لكثير من الأطفال وأنت قدوة يُقتدى بها
    Dieser Zug soll ein Vorbild sein. Open Subtitles اريد من هذه الوحده ان تكون مثال للأخريين.
    Komm zurück. SMW: Man kann nun die Strasse entlanglaufen und ein Vorbild sehen. TED إرجع. يمكنك الآن أن تتمشى في الشارع و ترى نموذجا يحتزى به.
    Und wenn Sie ein Vorbild an Ausdauer, Entschlossenheit und Stärke in einem schönen, kleinen Paket sehen wollen, dann ist sie das. TED وان اردتم مثالاً عن المثابرة وقوة العزيمة جميع تلك يحيطها جمال آخاذ فوالدتي كذلك
    Ich denke, ich bin hier ein Vorbild. Ich denke, ich habe ihren Respekt. Open Subtitles أظنني قدوة هنا أظنني أحظى باحترام الآخرين
    Danke. Und das wird gut für sie sein, ein Vorbild zu haben, jemanden, der besser ist als ich. Open Subtitles شكرًا لكِ، وهذا سيكون حسنًا إليها، بأن تكون لديها قدوة أفضل منّي.
    Dann musst du doch ein Vorbild für deine Gemeinde sein und dich mal zusammenreißen." Open Subtitles يجب أن نكون قدوة حسنة للمجتمع، أن نكون نظيفين، وأنقياء
    Du musst ihr ein Vorbild sein. Open Subtitles عليك أن تكون قدوة حسنة. فأنت الأخ الأكبر، كن شجاعاً.
    Es ist wichtig, anderen ein Vorbild zu sein. Open Subtitles من المهم أن تكون قدوة للآخرين حتى يتعلموا منك
    Du bist ein Vorbild, wirklich. Für mich bist du ein Vorbild. Für alle, die ich kenne. Open Subtitles أنت قدوة، قدوة يحتذى بها أنا معجب بك، وكل من أعرفه
    "Ihr seid ein Vorbild für uns. Betty und Phil. Bronx." Open Subtitles "أنتما قدوة لنا جميعا بيتي وفيل من برونكس"
    Verdammt, ich bin ein Vorbild für alle Mütter. Open Subtitles بحق الجحيم ,أنا مثال للأمهات في كل مكان الأن.
    Ich habe verstanden, was du gestern Nacht dahingehend gesagt hast, ein Vorbild zu sein. Open Subtitles أنظر, سمعت ما قلته لي الليلة الماضية. بشأن وضع مثال.
    Und ich bin ein Vorbild im Jemen. TED وقد أصبحت مثال يحتذى به في اليمن
    Um so groß zu werden, musste ein Tier wie der Dreadnoughtus ein Vorbild an Effizienz sein. TED الآن، لينمو لهذا الحجم ضخم كان من الواجب على حيوان مثل الدريدنوتس أن يكون نموذجا للكفاءة.
    Wir müssen dieses Erbe bewahren und ein Vorbild sein. TED لذا فإن علينا حماية هذا الإرث وأن نكون مثالاً يُحتذى
    Scheinbar müssen wir uns gegenseitig ein Vorbild sein. Open Subtitles يبدو أننا سنفعله نحن الاثنان بعض القدوة لبعضنا البعض
    Sie sagten mir, er sei liebenswürdig und höflich, sei ein Vorbild für die anderen Jungs und sei wohlerzogen. Open Subtitles ومثال للخلق الحسن لباقى الشباب وطيب السلوك
    Sie hätten der Welt als Inspiration dienen können, als Anführer, als ein Vorbild. Open Subtitles وكانَ من الممكن أن تكون رمزاً يُحتذى بكَ
    Was für ein Vorbild, Chef. Open Subtitles بيرة على الغداء؟ تماماً نموذجاً يحتذى به يا سيدي
    Du solltest ein Vorbild sein. Open Subtitles من المفترض ان تكون مثلاً أعلى
    Aber du bist ein Vorbild für junge Leute. Open Subtitles لكن أنتي مثل أعلى للصغار
    Wir bauen eine völlig neue Stadt, wo jetzt Detroit steht ein Vorbild für die Welt. Open Subtitles سنقوم ببناء مدينة جديدة تماماً حيث توجد " ديترويت " الآن كمثال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more