Aber es ist auch eine günstige Gelegenheit, um Eindruck zu schinden. | Open Subtitles | ولكن في بعض المناسبات ، انها وسيلة عظيمة لخلق انطباع |
Auf diesem Weg habe ich eine zweite Chance einen ersten Eindruck zu hinterlassen. | Open Subtitles | هذا الطريق يعطيني فرصة ثانية لعمل انطباع اول جيد |
Okay, Team, wir sind hier um einen guten ersten Eindruck zu machen. | Open Subtitles | حسناً يا فريق، نحن هنا لترك انطباع أول جيد |
Ich versuche, für das letzte Grundschuljahr einen guten Eindruck zu machen. | Open Subtitles | أحاول أن اترك انطباع رائع لاخر سنة لي في المدرسة الابتدائية |
Ihre Nachbarin scheint den Eindruck zu haben, dass es so war. | Open Subtitles | يبدو أن جارتها لديها انطباع بأنه كانت هناك علاقة |
"Jdn. Lügen strafen" heißt, einen falschen Eindruck zu geben. | TED | يكذب: تعني إعطاء انطباع غير صحيح. |
Wir bezahlen ihn dafür, einen guten Eindruck zu hinterlassen. Also gib Dir Mühe! | Open Subtitles | نحن ندفع له ليساعدنا على ترك انطباع جيد |
Die ganzen Anzeichen deuteten darauf hin, dass ich... eine zweite Chance bekomme, um einen guten Eindruck zu machen. | Open Subtitles | ...كل المؤشرات تدل على أنني سأحظى بفرصة ثانية لأترك انطباع جيد |
- Ich helfe dir, Eindruck zu machen. | Open Subtitles | بل أنا هنا لأساعدك لتقدمي انطباع جيد |
Aber dein Problem ist es jetzt, einen guten Eindruck zu machen. | Open Subtitles | تتمثّل مشكلتك في ترك انطباع حسن لديهم، |
Okay, der Punkt ist, einen guten Eindruck zu machen, und... mit Bug wäre es nur ein... ein Eindruck. | Open Subtitles | حسناً بيت القصيد هو ترك انطباع جيد و... اصطحاب (باج) سيكون وحسب... انطباعاً |
Ihre allgemeine Strategie besteht darin, die klimawissenschaftlichen Unsicherheiten hochzuspielen und den Eindruck zu erzeugen, dass die Klimawissenschaftler an einer Art Verschwörung zur Einschüchterung der Öffentlichkeit beteiligt seien. Dies ist eine absurde Anschuldigung, doch absurde Anschuldigungen können durchaus öffentliche Unterstützung gewinnen, wenn sie in professioneller, gut finanzierter Form vorgetragen werden. | News-Commentary | وتمارس شركات النفط الكبرى وغيرها من الشركات ذات المصالح القوية نفس اللعبة، فتقوم بتمويل حملات علاقات عامة مخزية ضد علوم المناخ. ويتلخص توجهها العام في تضخيم الشكوك المرتبطة بعلوم المناخ وترك انطباع مفاده أن علماء المناخ يشاركون في مؤامرة ما لتخويف عامة الناس. وهو اتهام سخيف، ولكن الاتهامات السخيفة قد تنجح في حشد التأييد الشعبي إذا قدمت في صيغة بارعة جيدة العرض والتمويل. |