"eine anonyme" - Translation from German to Arabic

    • مجهول
        
    • مجهوله
        
    Zu Beginn muss ich eine anonyme Quelle sein, aber nicht für lange. Open Subtitles أريد أن أكون مصدر مجهول في البداية ولكن ليس لوقت طويل
    Vor einigen Jahren bekam mein Schulleiter eine anonyme E-Mail von einem unserer Schüler. TED منذ سنوات قليلة، حصل مدير مدرستي على بريد إلكتروني مجهول من أحد طلابه.
    Sie hatten Haftbefehle für Sie, also nahm ich an, dass ich einfach eine anonyme Spende zu ihrer Bösewicht-Sammlung leiste. Open Subtitles وقد رجعت مع مذكرة لذا أعتقد أنه نقوم بأتصال مجهول لكي يحصلوا على رجلهم الشرير
    Und dann bekam ich eines Tages einen Anruf, eine anonyme Stimme, die mich direkt zu ihrem Mörder wies. Open Subtitles . ثم في ذلك اليوم الصافي ، تلقيت مكالمة . من صوت مجهول . وجهني مباشرة إلى قاتلها
    Oh, Gott sei Dank habe ich dich und eine anonyme Schwester zu meiner Rettung. Open Subtitles الحمدلله انك انت وممرضة مجهوله موجودان لتنقذاني
    Wissen Sie, das würde ich, aber es scheint, dass ein rivalisierendes Kartell eine anonyme Lieferung von AK-47s und Raketenwerfern erhalten hätte, also waren diese wütenden Südamerikaner ein wenig beschäftigt, mit dem ganzen Umbringen und Sterben. Open Subtitles اتعرف المفروض ولكن العصابه المنافسه حصلت شحنة مجهوله ak-47 من وقاعدة اطلاق صواريخ
    eine anonyme Drohung spricht nicht gerade von Stärke. Open Subtitles لا أعتقد أن تهديداً من شخص مجهول يدل على القوة.
    Ich erhalte eine anonyme Mail, die besagt, wo ich mein Auto abholen kann. Open Subtitles لاشيء ، أتلقى بريد إليكتروني مجهول. يخبرني بمكان وجود سيارتي.
    Was, wenn wir ihm eine anonyme Nachricht schicken, ihm sagen, dass wir wissen, was er getan hat. Open Subtitles ما إذا نرسل له رسالة من مجهول نقول له اننا نعرف ما فعله. ماذا؟
    Einer von Ihnen fühlte sich nicht sicher bei der Arbeit und reichte eine anonyme Beschwerde ein. Open Subtitles أحدكم لم يشعر بالأمان في العمل وتقدم بشكوى من مجهول.
    Es diente dazu den Prozess ihres Nuklearprogramm zu bremsen, aber eine anonyme Quelle warnte die Iraner davor und sie entfernten sie, bevor sie Schaden anrichten konnte, nachdem die Iraner die Existenz des Virus veröffentlicht hatten. Open Subtitles بغية إعاقة تقدّم برنامجهم النووي لكن مصدر مجهول
    Es gab gestern eine anonyme Einzahlung auf Ihr Bankkonto. Open Subtitles تم إيداع مبلغ نقدي مجهول المصدر في حسابك البنكي بالأمس
    eine anonyme, potenziell gefährliche Einzel wählt eine Verleumdungskampagne an meinem Arbeitsplatz zu starten, Open Subtitles شخص مجهول الهوية ويعد خطر محتمل الذي اختار ان يشن حملة في مكان عملي
    Als mein Mann noch eine anonyme Twitter-Bekanntschaft war, verhärteten und spitzten sich unsere Gespräche häufig zu, aber wir verweigerten die Eskalation. TED حينما كان زوجي لا يزال شخصاً مجهول الهوية على تويتر، كانت دائماً ما تصبح نقاشاتنا حادةً وصعبة، لكنّنا كنّا دائما نرفض التصعيد.
    Er schickte Ihnen eine anonyme Notiz und wollte Geld. Open Subtitles ارسل لك ملاحظة من مجهول يطلب المال
    Sie schickte eben eine SMS an eine anonyme Nummer. Open Subtitles لقد أرسلت للتو رسالة لرقم مجهول المصدر.
    eine anonyme Quelle bestätigte ESPN gegenüber, dass Johnson der jüngste leibliche Sohn von Apollo Creed ist. Open Subtitles اكد مصدر مجهول للاي اس بي ان ان جونسون ... هو الابن البيولجي الاصغر لأبولو كريد ..
    Es gab eine anonyme Meldung, dass eine Frau vergewaltigt wird. Open Subtitles "فيما كان ثمّة بلاغ من مجهول باغتصاب امرأة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more