"eine art von" - Translation from German to Arabic

    • نوع من
        
    • النوع من
        
    • نوعا من
        
    • نوعٌ من
        
    • نوعا واحدا من
        
    • بنوع من
        
    • شكل من أشكال
        
    • من نوع ما
        
    • نوعاً من
        
    • كنوع من
        
    Es gibt also doch eine Art von Gerechtigkeit in der Welt. TED اذن هنالك نوع من العدالة في العالم فوق كل شيئ
    eine Art Induktion, eine Art von Ausbreitung von Person zu Person. TED كنوع من التقليد ، نوع من الإنتقال من شخص لآخر.
    Im Innersten der Liebesflamme lebt eine Art von Docht und Schnuppe, die sie dämpft. Open Subtitles فإن داخل شعلة الحــب ، يسكــن نوع من الماء الذي يطفؤه بعد حين
    Er ist die Art von Mensch braucht eine Art von Frau wie mich Open Subtitles انه ذلك النوع من الرجل في حاجة إلى نوع من امرأة مثلي
    Ich hatte gerade eine Art von Gefühl, diesen Morgen etwas gut war heute passieren Open Subtitles لقد كان نوعا من الشعور هذا الصباح كانت جيدة شيء سوف يحدث اليوم
    Nick, es sieht fast so aus, als ob hier eine Art von Komplott geschmiedet wird. Open Subtitles نوعٌ من المؤامرة يُحاك هنا أعني بأنّك كنت تنظر إليّ بصمت، و
    " wir standen hier, als es plötzlich eine Art von Kollaps oder Explosion gab." Open Subtitles ونحن كنا نقف هنا، عندما، عندما كان هناك نوع من الإنهيار، أو الإنفجار
    Was für eine Art von Seelenklempner bist du, wenn du Angst vor der Wahrheit hast? Open Subtitles لماذا أنت خائف من إخبار الحقيقة؟ أيّ نوع من الينكمش أنت، خائف من الحقيقة؟
    Er ist die Art von Mensch braucht eine Art von Frau wie mich. Open Subtitles انه ذلك النوع من الرجل في حاجة إلى نوع من امرأة مثلي.
    Er ist die Art von Mensch braucht eine Art von Frau wie mich. Open Subtitles انه ذلك النوع من الرجل في حاجة إلى نوع من امرأة مثلي.
    Das suggeriert eine Art von invasiven, medi- zinischen Test, wie eventuell eine Darmspiegelung. Open Subtitles وهذا يشير إلى نوع من اختبار طبي منتشر, مثل ربما نظرية القولون
    Sieh bitte diese Aufgabe, du weißt schon, nicht als eine Art von... Open Subtitles أرجو الا تعتقدي ان هذه المهمة نوع من العقاب بالنسبة لك
    eine Makuladegeneration, eine Art von Blindheit, zu entwickeln. TED لإصابتي بضمور بقعي ، و هو نوع من العمى.
    Man schaut von den Büros auf sie und es entsteht eine Art von Interaktion zwischen diesen Teilen. TED وتنظر اليه من المكاتب وتخلق نوعا من التداخل بين هذه القطع.
    Das ist eine Art von Kunstform. Open Subtitles إنه نوعٌ من الفنّ
    Wir sind eine Art von ungefähr fünfeinhalbtausend Säugetierarten, die heute auf dem Planeten Erde existieren. TED نحن نوعا واحدا من بين حوالي خمس ونصف ألف من أنواع الثديات التي توجد على كوكب الأرض اليوم.
    Also uns gefällt die Idee, dass die Figuren irgendwie entlang hoppeln, als wären sie selbstvergessen und unbeschwert und sorglos und zufrieden, bis sie eine Art von Bewegung des Beobachters merken und sich dann hinter der nächsten Wand verstecken. TED إذاً نحن نحب فكرة تحرك هذه الأشكال على طول المسار كأنها غافلة و مبتهجة و سعيدة و راضية، إلى أن تشعر بنوع من الحركة من المتفرّج و سوف تختبئ خلف أسرع حائط.
    Aber sie selbst sind auch eine Art von Kunst. TED لكنهم أيضا شكل من أشكال الفن في أنفسهم.
    Es gibt eine Art von Programm läuft dass ich noch nie zuvor gesehen. Open Subtitles هناك برنامج من نوع ما يعمل لم أره من قبل
    Ich habe an einem ballistischen Schutzanzug gearbeitet, indem ich eine Art von telepathischen Bakterien benutzt habe... und wir hatten einen kleinen Zwischenfall in unserem Labor. Open Subtitles كنت أعمل على بدلة تحمي ضد الرصاص ..مستخدماً نوعاً من البكتيريا التخاطرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more