"eine bestätigung" - Translation from German to Arabic

    • تأكيداً
        
    • هناك للتأكّد
        
    • على تأكيد
        
    • تأكيد على
        
    • يؤكد لنا
        
    Damit dieses Ultimatum erfüllt werden kann, erwarten wir binnen drei Stunden per Satellit eine Bestätigung über den Rückzug der Trägerkampftruppe. Open Subtitles وحتى نصل لهذا الوقت نطلب تأكيداً بالقمر الصناعي خلال ثلاثة ساعات
    Ich brauche eine Bestätigung, dass ich dich anfassen darf. Open Subtitles أريد تأكيداً بأنني أستطيع أن المسكِ
    Setzen Sie ein Aussenteam darauf an, ich will eine Bestätigung. Open Subtitles أرسل فريقاً إلى هناك للتأكّد
    Setzen Sie ein Außenteam darauf an, ich will eine Bestätigung. Open Subtitles أرسل فريقاً إلى هناك للتأكّد
    Wenn wir eine Bestätigung kriegen, wo Sie waren, können wir Sie aus den Ermittlungen rausnehmen. Open Subtitles كلا يا سيدي، إن حصلنا على تأكيد بشأن مكانك فهذا سيجعلنا نستثنيك كمشتبه به بالتحقيقات
    Nach 90 Sekunden erhalten Sie eine Bestätigung für die Überweisung von 3 Millionen Dollar. Open Subtitles ستتلقى تأكيد على التحويل الإلكتروني بمبلغ 3 مليون دولار
    Wird ein Staat bedroht oder geächtet, sind alle anderen auch nicht frei. Jeder Aspekt unserer gemeinsamen Kultur, wenn nicht gar unseres gemeinsamen Leidens im letzten Jahrhundert ist eine Bestätigung dessen. News-Commentary إن الوحدة الأوروبية لا تتجزأ. فحين تتعرض إحدى الدول للتهديد أو النبذ والإبعاد، فإن هذا يعني أن كافة دول أوروبا ليست حرة. إن كل جانب من ثقافتنا المشتركة يؤكد لنا هذا، بل ويكفي أن نذكر المعاناة المشتركة التي شهدتها بلدان أوروبا أثناء القرن الماضي.
    Sie wollen eine Bestätigung für Saids Tod. Open Subtitles يُريدونَ تأكيداً على موتِ (سعيد)
    - Du wolltest eine Bestätigung. - Moment. Open Subtitles لقد أردت تأكيداً - لحظة -
    26. ersucht den Generalsekretär, von den Mitgliedstaaten eine Bestätigung der Anzahl der Druckexemplare von Dokumenten einzuholen, die sie jeweils benötigen; UN 26 - تطلب إلى الأمين العام الحصول على تأكيد من الدول الأعضاء بشأن عدد مجموعات الوثائق المطبوعة التي تطلبها كل دولة من الدول الأعضاء؛
    Ich hab' eine Bestätigung erhalten. Open Subtitles لقد حصلتُ على تأكيد
    Das ist nicht der Übergabeort. Das ist nur eine Bestätigung, dass alle noch am Leben sind. Open Subtitles ليست هذه نقطة المبادلة بل مجرّد تأكيد على حياة الجميع
    Harker hier. Ich brauche eine Bestätigung aller Anrufe zu und von Nathan Muirs Büro. Open Subtitles نعم هنا"هاركر" أريد تأكيد على جميع مكالمات...
    Wahlen sind eine Bestätigung, dass die Voraussetzungen für eine demokratische Ordnung vorhanden sind. Sie sind daher nicht der erste Schritt im Demokratisierungsprozess, sondern der letzte Schritt einer Vorbereitungsphase, während derer zumindest zwei andere Voraussetzungen geschaffen wurden. News-Commentary يؤكد لنا التاريخ أن الانتخابات لا تخلق النظم الديمقراطية، لكنها فقط تؤكد أن الظروف والأحوال الملائمة لقيام نظام ديمقراطي قائمة بالفعل. وعلى هذا، فإن الانتخابات لا تشكل الخطوة الأولى في عملية التحول إلى الديمقراطية، بل إنها الخطوة الأخيرة في مرحلة الإعداد التي لابد وأن تؤدي إلى إيجاد شرطين على الأقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more