"eine checkliste" - Translation from German to Arabic

    • قائمة
        
    Konnten wir eine Checkliste für Chirurgie entwerfen? TED ويمكن لنا تصميم قائمة مرجعية لعملية جراحية؟
    Verwendet man eine Checkliste, müssen ganz andere Werte als unsere bisherigen angenommen werden, wie Demut, Disziplin, Teamwork. TED فقط باستخدام قائمة مرجعية يتطلب منك اعتناق قيم مختلفة عن تلك التي كنا، مثل التواضع، الانضباط، العمل الجماعي.
    eine Checkliste mit Dingen, die man ausprobieren kann, wenn man feststeckt. TED قائمة مرجعية من الأشياء التي قد تحاولها إذا علقت .
    Ok, alle sollten per Post eine Checkliste erhalten haben für die Schnitzeljagd im Rahmen der Einführungsveranstaltung. Open Subtitles حسن، الجميع، لابد أنكم إستلمتوا قائمة لمهمة التوجية في الحزمة المستلمة
    Ich weiß, aber es kann nicht auf eine Checkliste von Merkmalen reduziert werden. Open Subtitles أعلم، على أي حال، أنه لا يمكن أن يكون مصغراً في قائمة الميزات
    Ich weiß nicht, was Salienz ist, aber eine Checkliste mit noch zu erledigenden Dingen ist verflucht revalent. Open Subtitles ولكنني أرى أن كتابة قائمة بما تم إنجازه وما لم يتم تعتبر مهمة جدا
    Wir hörten über eine geniale Lösung, Leute während einer Operation nicht umzubringen, die heißt, eine Checkliste zu haben. Man kann dieses Problem nicht beheben, ohne Scham anzusprechen, TED سمعنا بحل بسيط ومتألق لكي نقلل من قتل الناس في أثناء الجراحات، بإنشاء قائمة مراجعة. لا يمكن حل هذه المشكلة من دون أخذ العار بعين الإعتبار،
    eine Checkliste für die Luftfahrt, wie diese hier für ein einmotoriges Flugzeug, ist keine Rezeptur fürs Fliegen eines Flugzeugs, sondern eine Erinnerung an wichtige Dinge, die vergessen oder übersehen werden, wenn man sie nicht überprüft. TED قائمة مرجعية الطيران، مثل هذه لطائرة ذات محرك واحد، ليست وصفه لكيفية تطير طائرة، تذكرة من أهم الأمور أن الحصول على نسيان أو غاب عن إذا كنت غير محددة.
    Wir sehnen uns oft nach einfachen Handlungsappellen, aber diese Herausforderungen erfordern mehr als ein Datenblatt und mehr als eine Checkliste. TED ‫و لكن هذا التحدي يتطلب‬ ‫أكثر من مجرد صحيفة‬ ‫و قائع و أكثر من مجرد قائمة مرجعية.‬ ‫نحن بحاجة إلى العمل‬ ‫أكثر مثل النظام البيئي ،‬
    Bei der Analyse von Zusammenbrüchen von Gesellschaften sind mir fünf Punkte aufgefallen: eine Checkliste von Dingen, anhand der ich versuche, solche Kollapse zu verstehen. Und ich werde diese fünf Punkte anhand des Aussterbens der Nordmänner in Grönland illustrieren. TED بتحليلي للإنهيارات المجتمعية, توصلت إلى هيكل من خمسة نقاط: قائمة فحص من خمسة اشياء استخدمها وأحاول فهم الإنهيارات. و سأبين تلك النقاط الخمس إبان إنهيار المجتمع النرويجي على جزيرة جرين لاند.
    Durch das Erlernen einiger Grundkompetenzen, nachdem unser Test gezeigt hatte, dass er erhebliche Gedächtnisstörungen hatte, lernte Vinny, die Alarm- und Erinnerungsfunktion seines iPhones zu benutzen, um wichtige Termine im Auge zu behalten. Und er hat eine Checkliste, um größere Aufgaben in kleinere, überschaubare zu unterteilen. TED مع بناء بعض المهارات الأساسية، وبعد أن أظهرت تقييماتنا أنه مصاب بعجز خطير في الذاكرة، تعلم فيني استخدام المنبه والمذكرات على هاتف الآيفون خاصته ليتذكر المواعيد الهامة، ويستعمل قائمة لتقسيم المهام الكبيرة لأخرى أصغر وأسهل في التحكم.
    Oka... ich habe eine Checkliste? Open Subtitles حسناً... هل أملك قائمة تدقيق؟ أجل!
    Es gibt eine Checkliste. Open Subtitles لديهم قائمة
    (Applaus) Wir alle wissen das. Trotzdem entbinden wir in der Checklisten-Kindheit unsere Kinder von Aufgaben im Haus, weshalb sie als junge Erwachsene auf der Arbeit immer noch auf eine Checkliste warten, die aber nicht existiert, und, was wichtiger ist, nicht den Impuls, den Instinkt haben, ihre Ärmel hochzukrämpeln und anzupacken, sich umzuschauen und sich zu fragen: "Wie kann ich meinen Kollegen helfen? TED أنتم تعرفون هذا. (تصفيق) نحن نعرف هذا جميعًا، ولكن خلال تلك الطفولة المرسومة، نحن نعفي أطفالنا من القيام بالأشغال المنزلية، وعندما يصلون مرحلة العمل كشباب لايزالون في انتظار قائمة مهام، ولكنها غير موجودة والأهم من ذلك، يفتقرون إلى الدافع والغريزة للمبادرة والمشاركة والنظر حولهم والتساؤل: كيف يمكنني مساعدة زملائي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more