"eine delegation" - Translation from German to Arabic

    • لأي وفد
        
    • وفد من
        
    • الوفد
        
    Die Zahl der Wortmeldungen, auf die eine Delegation in Ausübung ihres Antwortrechts auf einer Sitzung Anspruch hat, sollte auf zwei je Tagesordnungspunkt beschränkt sein. UN 9 - يحدد عدد الكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد لأي وفد في أي من الجلسات بكلمتين للبند الواحد.
    Die erste Äußerung, die eine Delegation auf einer Sitzung in Ausübung ihres Antwortrechts zu einem Punkt macht, sollte auf zehn Minuten, die zweite Äußerung auf fünf Minuten begrenzt sein. UN 10 - تحدد مدة الكلمة الأولى التي تلقى ممارسة لحق الرد لأي وفد بشأن أي بند في أي من الجلسات بعشر دقائق، وتحدد مدة الكلمة الثانية بخمس دقائق.
    Wäre eine Delegation zu Großvaters Zeiten angekommen und hätte als Vorsitzenden den Butler gewollt? Open Subtitles هل سيأتي وفد من القرية على زمن جدّي ليطلبوا من خادمه رئاسة لجنة؟
    Noch während eine Delegation nach Ho-Chi-Minh-Stadt abreiste, wurde ein Treffen mit den Vietnamesen vorbereitet. Open Subtitles التحضيرات للاجتماع مع الفيتناميين لا زالت مستمرة حيث ان وفد من مجلس الشيوخ جاهزون للذهاب ل مدينة هوشيمين
    Normalerweise erhält eine Delegation eine Einweisung zur Lage. Open Subtitles اسمع، عادة من أجل وفد من الكونجرس سنعطيه تقرير مجاملة عن الحالة، لكن كما ترى
    Falls eine Delegation dem Sekretariat weniger als 200 Ausfertigungen ihrer Erklärung bereitstellt, werden diese am Ende der Sitzung außerhalb des Ratssaals ausgelegt. UN وإذا وفر الوفد أقل من 200 نسخة من بيانه للأمانــة العامـــة، توضع هـــذه النسخ خارج قاعة المجلس في نهاية الجلسة.
    Stellt eine Delegation dem Sekretariat eine unzureichende Anzahl von Ausfertigungen ihrer Erklärung bereit, werden diese am Ende der Sitzung außerhalb des Ratssaals ausgelegt. UN وإذا لم يزود الوفد الأمانة العامة بعدد كاف من نسخ بيانه، توضع هذه النسخ خارج قاعة المجلس في نهاية الجلسة.
    eine Delegation Vertreter eurer westlichen Geheimdienste im sehr hohen Rang. Open Subtitles وفد من ممثلي وكالات الاستخبارات الغربية الخاص في رتبة عالية جدا.
    Unmittelbar nach dieser Wahl, zwischen dem 21. und dem 24. Februar, reiste eine Delegation von ungefähr 30 Hunduranern an die zwei Orte der Welt, die am meisten daran interessiert waren, in das Geschäft des Städtebaus einzusteigen. TED مباشرة بعد ذلك التصويت, في الحادي والعشرين من فبراير والى الرابع والعشرين من نفس الشهر وفد من 30 هندوراسي ذهبوا الى مكانين في العالم هما الاكثر اهتماما بسوق بناء المدن.
    (Sekretär) eine Delegation aus dem Staat Morelos mit einem Antrag. Open Subtitles - وفد من ولاية " موريلوس " و معهم إلتماس
    Zwei Wochen vor Obamas Kairoer Rede besuchte eine Delegation des UN-Sicherheitsrates vier afrikanische Länder, um der Besorgnis des Rates über das Wiederaufleben verfassungswidriger Veränderungen auf dem Kontinent Ausdruck zu verleihen. Afrika gibt in der Tat ein düsteres Bild ab; viele Länder zerfallen infolge von Autokratie und Stagnation praktisch zu Staub und Asche. News-Commentary قبل أسبوعين من خطاب أوباما الذي ألقاه من القاهرة، زار وفد من مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة أربعة بلدان أفريقية للإعراب عن الانزعاج إزاء عودة التغييرات غير الدستورية إلى القارة. إن أفريقيا تعطي حقاً صورة قاتمة، حيث تتداعى الدول وتنهار نتيجة للاستبداد والركود.
    Wird ein und derselbe Resolutionsentwurf sowohl in einem Hauptausschuss als auch in einer Plenarsitzung behandelt, so sollte eine Delegation ihr Stimmverhalten möglichst nur einmal erklären, d. h. im Ausschuss oder in einer Plenarsitzung, es sei denn, ihr Stimmverhalten in der Plenarsitzung deckt sich nicht mit dem im Ausschuss. UN 7 - تقتصر الوفود، قدر الإمكان، حين يُنظر في مشروع القرار نفسه في إحدى اللجان الرئيسية وفي جلسة عامة، على تعليل تصويتها مرة واحدة، أي إما في اللجنة أو في الجلسة العامة، ما لم يكن تصويت الوفد في الجلسة العامة مختلفا عن تصويته في اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more