"eine diagnose" - Translation from German to Arabic

    • تشخيص
        
    • التشخيص
        
    • تشخيصاً
        
    • تشخيصٍ
        
    • تشخيصي
        
    • للتشخيص
        
    Ich weiß immer, wenn ein Arzt reinkommt. Die geben immer gleich eine Diagnose ab. Open Subtitles يمكنني دائماً الإخبار عندما طبيب حقيقي يحضر حيواناً إنهم دائماً يفعلون تشخيص هواة
    Es kann eine Diagnose sein. Es kann deine Intuition sein. TED قد يكون تشخيص. وقد يكون الحدس الخاص بك.
    Wie gesagt, eine Diagnose könnte voreilig sein. Open Subtitles كما قلت، نحن قد نكون غير ناضجين في التشخيص.
    Wir können eine Diagnose stellen anhand von Fallbeispielen für den Schaden, den er anderen im Rahmen seiner vielfältigen unternehmerischen Tätigkeit zufügt. Open Subtitles وحتى نتمكن من صياغة التشخيص على أساس ليماثل تاريخ حالة الضرر ذلك الذي وقع على الآخرين
    Ich brauche eine Diagnose von dir, nicht dass du Detective spielst. Open Subtitles ، أريدك أن تضع تشخيصاً . و ليسَ أن تلعب دور المحقق
    Wenn Ihre psychiatrischen Patienten Laborresultate fordern würden, würden Sie nie eine Diagnose stellen. Open Subtitles لو كان كل مرضاكِ النفسيين يطلبون أن تقومي باختبارات لما وصلتِ في حياتِكِ إلى تشخيصٍ واحد إذاً، أنا مخطئة
    - Machen wir eine Diagnose. - Verzeihung, Sir. Open Subtitles الوقت متأخر جدا لنقم بفحص تشخيصي اعذرني يا سيدي
    Er versuchte gar nicht, eine Diagnose zu stellen. TED فإنه لا يقوم بأي محاولة للتشخيص.
    Sie sah etwas erleichtert aus, denn zum 1. Mal hatte sie eine Diagnose. "Veronica, sprechen wir über Ihre Behandlung. TED لقد بدى عليها قليل من الارتياح لأنها لأول مرة تحصل على تشخيص لكني قلت:” فيرونيكا، دعينا الآن نتحدث عن علاجك”
    Wir stellen uns oft vor, unter einem Baum eine Diagnose stellen zu können, TED نفكر في القدرة على عمل تشخيص تحت شجرة خارج نطاق الشبكات.
    Da, dieser blaue Stern bedeutet, dass eine Diagnose gestellt wurde. Open Subtitles أترى تلك النجمة؟ ذلك يعنى أن المريض قد تم تشخيص حالته
    Sie suchen einen Anhaltspunkt für eine Diagnose auf zerebraler Vasculitis? Open Subtitles تبحث عن دليل يدعم تشخيص التهاب جدران الأوعية الدموية بالمخ؟
    Wir lassen noch eine Diagnose laufen, aber bis jetzt haben wir keine Ahnung. Open Subtitles نحن نقوم بإجراء تشخيص آخر لكن لحد الآن , نحن متعطلون
    Sobald wir eine Diagnose haben, pumpen wir die weißen Blutzellen wieder zurück. Open Subtitles سنضخ الخلايا مجدداً عندما نحصل علي تشخيص
    Der Blutzuckerspiegel kann manchmal auch schwanken und eine Diagnose erschweren. Open Subtitles أحياناً تتقلب مستويات السكر بالدم و تصعب عملية التشخيص
    Klar, wir können eine Diagnose stellen und in der Zwischenzeit überlassen wir sie der Krankheit bis sie Ex geht. Open Subtitles أجل، بالتأكيد يمكننا إيجاد التشخيص بأن نسمح للداء أن يصولَ ويجولَ في جسدها حتّى يقتلَها
    eine Diagnose, die weder eine Erklärung noch eine Heilung liefert ist laut Definition keine Diagnose. Open Subtitles التشخيص الذي لا يقدّم أيّ تفسير أو علاج وفقاً للتعريف ليس بتشخيص
    Wenn es das zweite ist, dann müssen wir herausfinden, welche Symptome eine Folge des Entzugs sind, bevor wir eine Diagnose aufstellen können. Open Subtitles وإن كانت الثانية، فيجب أن نعرف... أي الأعراض متعلّقٌ بالانسحاب قبل أن نضع تشخيصاً
    - Wir verschwinden von hier. Gib mir eine Diagnose! Open Subtitles نحن خارجون من هنا أعطني تشخيصاً!
    Welches zutrifft könnt ihr frei diskutieren, nachdem ich eine Diagnose bekommen habe. Open Subtitles لكم حرية مناقشة كلّ هذا بعدما أحصل على تشخيصٍ
    Oh, Sie meinen jemanden, der womöglich eine Diagnose überleben könnte. Open Subtitles أوه أنت تريد مريضاً ذا تشخيصٍ لتنقذه
    Haben Sie schon eine Diagnose? Meinem ersten Eindruck nach ist sie Stufe drei katatonisch. Open Subtitles تشخيصي الأولي أن لديها تشنجمن النوع الثالث, قادرة علي إتباع الأوامر البسيطة
    Sie sind behandelbar, aber nur, wenn es eine Diagnose gibt. Open Subtitles هناك علاج لكن فقط إن وصلنا للتشخيص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more