"eine fliege" - Translation from German to Arabic

    • الذبابة
        
    • ذبابة
        
    • ربطة عنق
        
    • حشرة
        
    • ذبابه
        
    • كالذبابة
        
    Und was so erstaunlich für war -- her war verdammt gut darin; er tötete eine Fliege im Haus mit der Pistole -- aber was wirklich erstaunlich war, war, dass er gerade genug wusste, um sie aufzupumpen. TED أما ما كان يدهشني.. كان مذهلًا وهو يطلق النار على الذبابة أما ما كان يدهشني حقًا أنه كان يعرف جيدًا كيف يصوب نحوها
    Eine Maus hat tausendmal mehr Nervenzellen als eine Fliege. TED هذه فأرة الخلايا العصبية للفأرة أكثر بـ 1,000 مرة من الذبابة
    Max Taylor soll sich an ihn hängen wie eine Fliege an den Dreck. Open Subtitles الآن أريد أن يلازمه ماكس تايلور ليلا ونهارا مثل ذبابة على القرف
    Die neuen Anschuldigungen... Ich wäre gern eine Fliege in Grayson Manor. Open Subtitles قد أضحّي بأي شيء لأكون ذبابة على جدران ذلك القصر.
    Ich lernte an Türklingeln zu klingen und... und... und eine Fliege zu tragen. Open Subtitles ..تعلمت قرع الأجراس و .. و و أنْ أكون مرتدياً ربطة عنق
    Hier im Studio ist eine Fliege die mir furchtbar auf die Nerven geht. Open Subtitles أن يرش مبيد الحشرات داخل الاستديو لأن هناك حشرة مزعجة تطير حول المكان
    - Ich will sehen, wie sie funktioniert. - Dafür brauchen wir eine Fliege. Open Subtitles أريد أن كيف تستخدمها - حسناً ، نحن بحاجه إلى ذبابه -
    Und die vertraute Analogie ist, dass der Kern eines Atoms eine Fliege sei, in der Mitte eines Fußballstadiums, und das nächstgelegene Atom ist im benachbarten Sportstadium. TED وللتوضيح تشبه نواة الذرة كالذبابة.. في منتصف استاد رياضي والذرة التالية.. في الاستاد الرياضي المجاور.
    Man kann eine Fliege trainieren, einen Geruch nicht anzufliegen, wie ihr hier in blau seht, wenn ihr diesen Geruch mit einem Schock verbindet. TED يمكنك تدريب الذبابة على الطيران وتجنب الرائحة كما هو موضح هنا بالأزرق حيث إذا زاوجت تلك الرائحة بصدمة
    Sie merkte, sie isst wie eine Fliege. Open Subtitles لقد اكتشف بالطريقة الصعبة أنه يأكل كما تأكل الذبابة
    Es heißt, dass sie immer ein kleines Reservefläschen dabei hat, für den Fall, dass sich eine Fliege in ihrem Netz verfängt. Open Subtitles يقولون انها تبقي زجاجتها الوفية معها دائما لتكون معها في حالة سقطت الذبابة في شبكها
    Hier ist eine Fliege und eine große Infrarotansicht der Fliege im Flugsimulator und dieses Spiel hier findet die Fliege toll. TED هذه ذبابة وعرض كبير بالأشعة تحت الحمراء للذبابة في جهاز محاكاة الطيران، وهذه لعبة يحب الذباب أن يلعبها.
    (Lachen) Der Fliegen-Doktor stellte schnell fest, dass eine Fliege die Bazillen in sich trug. TED دكتور الذباب اكتشف بسرعة بأن هناك ذبابة واحدة قد حملت المرض لقد أعطى مدرسة الأطفال في الحي
    Die Antwort umschwirrte mich wie eine Fliege. Open Subtitles لكن كيف؟ وكان الجواب طنين متواصل من حولي وكأنها ذبابة.
    Sie pflegte es mir einen Anzug anzuziehen und eine Fliege und nahm mich von Tür zu Tür, um es auf der Welt zu verbreiten. Open Subtitles كانت تلبسني بدلة و ربطة عنق وتأْخذُني من باب لباب لنشر الكلمة
    Sie bestand darauf, dass ich eine Fliege trage, die so ähnlich aussah wie die. Open Subtitles وأصرت أن ألبس ربطة عنق التي تشبه شيء كهذا
    Okay, ich muss fragen. Warum trägst du eine Fliege? Open Subtitles حسناً عليّ السؤال لمَ ترتدي ربطة عنق القوس؟
    Ich habe eine Fliege verschluckt. Open Subtitles لقد إبتلعت حشرة
    Du bist eine Fliege in seinem Netz. Open Subtitles أنت حشرة في شبكته
    Du hast Alastair auseinandergenommen, als würdest du eine Fliege zerquetschen. Open Subtitles كيف أنك قضيت على (ألاستير) كما لو أنه مجرد حشرة ضعيفة
    Ich bin nur eine Fliege im Netz des gefängnisindustriellen Komplexes? Open Subtitles أنا مجرد ذبابه في شبكة المجمع الصناعي بالسجن؟
    Ich bin eine Fliege, die kurz davor ist, an der Windschutzscheibe zu zermatschen. Open Subtitles أنا كالذبابة التي على وشك أن تُسحق في الزجاج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more