"eine freiheit" - Translation from German to Arabic

    • حرية
        
    Ich glaube, der Moment einer vollständig neuen Denkweise erzeugt vielleicht eine Freiheit, die sich auf den Rest des Lebens anderer Menschen ausbreitet. TED وأنا أعتقد أن تلك اللحظة حين تتولد الفكرة الجديدة ربما تخلق حرية تنتشر وتعم حياة أناس آخرين
    Ich schwebe durchs Fenster in den Himmel... so eine Freiheit, umgeben von strahlendem Kristall... und das Dunkel ist nicht länger dunkel. Open Subtitles انا اطفو من نافذتي الى السماء يا لها من حرية محاطة بلآلئ برّاقة
    Sie kann uns mit Freude erfüllen, die Freude über die Freiheit, unsere Kleidung selbst zu bestimmen, unser Aussehen und unseren Lebensstil. eine Freiheit, für die es sich zu kämpfen lohnt. TED يمكنها أن تملأنا بالفرح، الفرح بحرية اختيار كيف سنبدو بأنفسنا، وكيف نريد أن نعيش - وهي حرية تستحق الكفاح لأجلها.
    Wir alle genießen heutzutage so viel Freiheiten, hart erkämpfte Freiheiten: die Freiheit ohne Angst vor Zensur, zu schreiben und zu veröffentlichen, eine Freiheit, die es in Ungarn nicht gab, als ich das letzte Mal hier war. Die Freiheit zu wählen, wofür insbesondere Frauen hart kämpfen mussten. Die Freiheit für Menschen unterschiedlicher Ethnizitäten, Kulturen und sexueller Orientierung so zu leben wie sie möchten. TED كلنا نستمتع بحريات كثيرة اليوم، حريات تم كسبها بصعوبة: الحرية للكتابة و النشر من دون الخوف من الرقابة، حرية لم تكن موجودة آخر مرة أتيت فيها إلى المجر. حرية التصويت، والتي بذاتها حارب النساء لها بصعوبة. الحرية لأناس من مختلف العرقيات و الثقافات و الميول الجنسية للعيش بالطريقة التي يريدون.
    "Ich kenne nur eine Freiheit," Open Subtitles أنا أعرف حرية واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more