"eine freundschaft" - Translation from German to Arabic

    • صداقة
        
    • صداقتكم
        
    eine Freundschaft ist nur danach möglich, weil... Open Subtitles أو إذا كان في الأمر صداقة, سيأتي متأخّرًا.
    Wenn du... eine Freundschaft findest,... die du nirgendwo sonst gefunden ha:ttest. Open Subtitles عندما تجد... ... صداقة... ... بأنّكلا يجد أي مكان آخر.
    Ich durfte dir nicht die Erfahrungen verweigern, die ihr zusammen machen könnt, eine Freundschaft, die euch beide so prägt, wie du es noch nicht erahnst. Open Subtitles لم يكن بمقدوري حرمانكما من الإيحاء لكما بكل ما يمكنكما إنجازه معاً ومن صداقة .. ستحدد مصير كليكما
    Ist da eine Freundschaft wie unsere nicht etwas, woran man sich so fest wie möglich klammern sollte? Open Subtitles أليس صداقة مثل هذه شيء تريد التمسك به بأقصى ما يمكنك ؟
    Du magst das Gefühl haben, dass eine Freundschaft entsteht. Open Subtitles ربما تشعر حتى بأواصر تكون صداقتكم
    Ich sehe seit langer Zeit mal wieder eine Möglichkeit für eine Freundschaft. Open Subtitles للمرة الأولى منذ فترة طويلة، أرى .إحتمالاً لعلاقة صداقة
    Abschließend lässt sich sagen, dass eine Freundschaft mit Summer Smith... die beste und schönste Erfahrung eurer jungen Leben sein wird. Open Subtitles في النهاية نستنتج أن عقد صداقة مع سمر سميث لهو أكثر شيئ مثير و ذو قيمة ستقومون به في حياتكم الشابة
    Lassen Sie eine Freundschaft Ihre Berichterstattung beeinflussen? Open Subtitles أم أنك السماح صداقة مهدها فاسد التقارير الخاصة بك؟
    Ich habe so ein Gefühl, dass er bereit ist, eine Freundschaft zu schließen. Open Subtitles عندي شعور بأنه على استعداد لعقد صداقة
    Ich bin auf der Suche nach Sex, in der Hoffnung, dass daraus eine Freundschaft oder Beziehung entsteht. Open Subtitles أنا أتطلع لممارسة الجنس" مع أمل أن يتحول إلى" "صداقة أو علاقة
    Es braucht zwei Leute um eine Freundschaft zu versauen. Open Subtitles يتطلب الأمر شخصان لإفساد صداقة
    Und so ein Schildkrötenrennen ist doch ein toller Auftakt für eine Freundschaft. Open Subtitles أنا أوَدُّ ذلك- نعم- ومالذي يُحسّنُ الأوضاع لبَدْء صداقة
    eine Freundschaft, die es nur in deiner Fantasie gibt. Open Subtitles صداقة لا تتواجد إلا في مخيلتك، أؤكد لك.
    Dass du eine Freundschaft mit deiner Enkelin aufbaust. Open Subtitles أنك تبني صداقة قوية للغاية مع حفيدتك
    Was ich gesucht habe, war eine Freundschaft. Open Subtitles ما كنت أسعى له هو صداقة من نوع ما
    Es war nicht einfach eine Freundschaft aus Notwendigkeit. Open Subtitles إنها.. إنها لم تكن مجرد صداقة للضرورة
    Und tatsächlich wies Sadat innerhalb der ersten beiden Jahre nach seiner Machtübernahme die Sowjets aus Ägypten aus und begann, eine Freundschaft mit den USA aufzubauen, die sich seitdem trotz Herausforderungen und wiederkehrender Differenzen immer wieder als wichtig und wertvoll erwiesen hat. News-Commentary وبالفعل، خلال عامين من توليه السلطة، طرد السادات السوفييت من مصر وبدأ في بناء علاقات صداقة مع الولايات المتحدة. وعلى الرغم من التحديات والخلافات المتكررة، إلا أن هذه الصداقة أثبتت أهميتها وقيمتها منذ ذلك الوقت.
    eine Freundschaft, die so plötzlich endete, vor kaum 12 Stunden! Open Subtitles صداقة انتهت فجأة منذ 12 ساعة
    Das ist keine Allianz, es ist eine Freundschaft. Open Subtitles ليست تحالف، أنها صداقة
    Es ist eine Freundschaft, kein Wettbewerb. Open Subtitles إنها صداقة وليست منافسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more