"eine ganze menge" - Translation from German to Arabic

    • الكثير من الأشياء
        
    • بالكثير من
        
    • من هذا بكثير
        
    • كمية
        
    • حللنا الكثير
        
    • هذا كثير من
        
    • الكثير من الاشياء
        
    Ja, alles in Ordnung, außer dass eine ganze Menge Verrücktes vor sich geht. Open Subtitles نعم , كل شيء بخير , بأستثناء الكثير من الأشياء الجنونية تحدث
    Wenn zwei Hälften zusammenziehen, ergibt das eine ganze Menge Zeug. Open Subtitles و عندما ينتقل نصفان للعيش معاً يكون الكثير من الأشياء
    Ich hab an eine ganze Menge Dinge geglaubt an die ich nun nicht mehr glaube. Open Subtitles كنت أؤمن بالكثير من الأشياء ولم أعد أؤمن بها الآن
    Ich hab an eine ganze Menge Dinge geglaubt an die ich nun nicht mehr glaube. Open Subtitles كنت أؤمن بالكثير من الأشياء ولم أعد أؤمن بها الآن
    Ich hatte erwartet, dass Du eine ganze Menge mehr tust. Open Subtitles كنتُ أتوقّع منك فعل أكثر من هذا بكثير
    Ich hatte erwartet, dass Du eine ganze Menge mehr tust. Open Subtitles كنتُ أتوقّع منك فعل أكثر من هذا بكثير
    Frau eine ganze Menge Informationen an eine große Zahl von Menschen weitergegeben. Open Subtitles بالكشف عن كمية كبيرة من المعلومات .. لكمية كبيرة من الناس.
    Ja, eine ganze Menge. Open Subtitles نعم حللنا الكثير
    Ich glaube, ich habe jetzt eine ganze Menge Erdbeer-Mousse in meinem Auge. Open Subtitles أعتقد أنه ك ثير , هذا كثير من الفراولة في عيني
    Und da sind eine ganze Menge spassige Dinge. Das ist das Museum der Parkbank. TED وهناك الكثير من الاشياء الممتعة. هذا هو متحف مقاعد البدلاء.
    In dieser Richtung, glaube ich, kommen Sie ganz nach Ihrer Mutter, die eine ganze Menge weiß. Open Subtitles أعتقد أنكِ ورثتِ هذا عن أمكِ؟ التي تعرف الكثير من الأشياء الرائعة
    Auf Rachel reimt sich eine ganze Menge. Open Subtitles الكثير من الأشياء تتفق مع رايتشل
    Du kannst eine ganze Menge Dinge. Open Subtitles أنتِ تعرفين كيفية القيام بالكثير من الأمور
    Für's Protokoll, wenn ich zu entscheiden hätte, würden Sie aber eine ganze Menge Dinge für mich erledigen dürfen. Open Subtitles لو كان الأمر يعود لي لتركتك تقومين بالكثير من الأشياء
    Ich hatte erwartet, dass Du eine ganze Menge mehr tust. Open Subtitles -كنتُ أتوقّع منك فعل أكثر من هذا بكثير
    Ventura mitten im Winter, na ja, es gibt immer noch eine ganze Menge. TED فينتورا في منتصف الشتاء، لا يزال هناك كمية جيدة.
    Wir sind an der Spitze vorbeigeflogen und haben herausgefunden, dass eine ganze Menge organisches Material zusammen mit dem Eis abgegeben wird. TED مررنا بقمة الرذاذ، و وجدنا أنه هناك كمية لا بأس بها من المواد العضوية التي يتم اصدارها ممزوجة مع الجليد.
    Ja, eine ganze Menge. Open Subtitles نعم حللنا الكثير
    Das sind eine ganze Menge Nachforschungen über Gebärmuttertransplantation, für jemanden, der glaubt, dass es eine verrückte Vorgehensweise ist. Open Subtitles حسنا . هذا كثير من بحوث زراعة الرحم بالنسبة لشخص يعتقد ان هذه عملية مجنونة
    Nun, ich lernte eine ganze Menge über Ballonfahren vor allem am Ende dieser Ballonflüge rund um die ganze Welt mit Brian Jones. TED حسناً , لقد تعلمت الكثير من الاشياء عن المناطيد, وخاصة في نهاية رحلات البالونات تلك والتي جلت بها العالم مع براين جونز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more