| eine Gesellschaft wird nicht nur daran gemessen, was sie tut, sondern auch an der Qualität ihrer Absichten. | TED | إن مقياس مجتمع ما ليس فقط ما يقوم به هذا المجتمع بل إلى مستوى تطلعاته |
| Wir sind eine Gesellschaft von Altruisten, aber werden von Psychopathen beherrscht. | TED | نحن مجتمع إيثاري، ولكن يحكمنا أشخاص معتلون نفسيًا. |
| Man nimmt all den Ärger auf sich, eine Zivilisation aufzubauen, eine Gesellschaft zu erschaffen, die auf den Prinzipien von... | Open Subtitles | اتخذ المتاعب لتبنى الحضارة لتبنى مجتمع على مبدأ |
| Wir haben gesehen, wie dezentrale Netzwerke, große Datenmengen und Informationen eine Gesellschaft verändern können. | TED | لقد رأينا كيف أن شبكات التوزيع، البيانات والمعلومات الضخمة يمكن أن تحول المجتمع. |
| Werden wir eine Gesellschaft formen dielangweiliger und uniformierter ist, oder robuster und vielseitiger? | TED | هل سنجعل المجتمع مملاً أكثر و متماثلاً أكثر أم أكثر قوة و أكثر تنوعا ؟ |
| Wie bauen wir eine Gesellschaft ohne fossile Brennstoffe auf? | TED | كيف نبني مجتمعاً لا يعتمد على الوقود الأحفوري؟ |
| Wir sprechen hier über eine Gesellschaft, die sich zurückzieht in Depression und Isolation, während wir möglicherweise vor der nächsten großen Klimakathastrophe stehen. | TED | إننا نتحدث عن مجتمعٍ يتوجه إلى الإنعزال والإكتئاب والتفكك وفي وقتٍ نحن فيه في خطر مواجهة تغيراتٍ مناخيةٍ كارثية أخرى. |
| Westworld ist ein Leben voll gesetzloser Gewalt, eine Gesellschaft der Waffen und des Handelns. | Open Subtitles | عالم الغرب هو حياة العنف والفوضى. مجتمع الأسلحة والإثارة |
| Es gibt zwei Möglichkeiten, nur zwei, eine Gesellschaft zu beherrschen. | Open Subtitles | يوجد طريقتين .. طريقتين فقط.. لحكم مجتمع |
| Verlasse eine Gesellschaft die gegen jede Individualität ist. | Open Subtitles | اولا تنتقلين من مجتمع يقيد من الحريات الشخصيه |
| Wenn Menschen unter 1 Dach leben, bildet sich eine Gesellschaft aus. | Open Subtitles | عندما يتواجد الناس تحت سقف واحد يكونون مجتمع صغير |
| Die Datenbank enthielt keine Informationen... über eine Gesellschaft aus Millionen Antikern, wie Sie das sind. | Open Subtitles | بغرابة, قاعدة البيانات أهملت تضمين أي بيانات عن مجتمع به الملايين من القدماء مثلكم تماما |
| Die Gesellschaft, über die wir sprechen werden, ist eine Gesellschaft, die frei ist von all dem alten Aberglauben, | Open Subtitles | المجتمع ، الذي نحن في صدد الحديث عنه, هو مجتمع خال من جميع الخرافات القديمة, |
| Schlussendlich wird eine Gesellschaft nicht daran gemessen, wie sie ihre Reichen und Mächtigen und Privilegierten behandelt, sondern daran, wie sie mit den Armen umgeht, den Verurteilten, den Inhaftierten. | TED | ففي النهاية ، فإنك تحكم على شخصية المجتمع ، لا بطريقة معاملتهم للأغنياء و ذوي النفوذ والمؤهلين ، بل بطريقة معاملتهم للفقراء ، والمُذنبين ، والمحتجزين. |
| Der Ökonom Jeff Sachs hat sogar in Zahlen ausgedrückt, was das für eine Gesellschaft bedeutet. | TED | ويوضّح عالم الاقتصاد جيف ساكس بالأرقام تأثير الملاريا على المجتمع |
| eine Gesellschaft ist dann gerecht, wenn jemand, der alles über sie weiß, bereit ist, jeden beliebigen Platz darin einzunehmen. | TED | لقد قال: المجتمع العادل هو المجتمع الذي إذا عرفت عنه كل شيء ستكون مستعدًا للدخول فيه بمكانة عشوائية. |
| Steigen Sie aber an einem beliebigen Punkt in eine Gesellschaft ein, ohne genau zu wissen, wo das sein wird, müssen Sie alle Optionen in Betracht ziehen. | TED | ولكن إذا كنت ستدخل بذلك المجتمع بأيَّ مكانة محتملة ولا تعرفها، يجب عليك الأخذ بعين الأعتبار كل الاحتمالات |
| Der Soziale Fortschrittsindex stellt drei grundsätzliche Fragen über eine Gesellschaft. | TED | يطرح ٍ مُؤشّر النمو الاجتماعي 3 أسئلة أساسية حول المجتمع. |
| Wie schaffen wir es, dass sie daran glauben, dass es möglich ist, eine Gesellschaft ohne fossile Brennstoffe aufzubauen? | TED | كيف نجعل الناس يقتنعون أنه من الممكن أن نبني مجتمعاً دون الوقود الأحفوري؟ |
| Sie bauen eine Gesellschaft auf, welche sie Establishment nennen. | Open Subtitles | وقاموا ببناء مجتمعٍ ، و سموه مـُـنشأة, |
| Es gab wohl nie eine Gesellschaft ohne Drogen. | TED | لعله لم يوجد ما يسمى بالمجتمع الخالي من المخدرات |
| So errichten wir eine Gesellschaft, in der sich jeder entfalten kann, besonders farbige junge Männer. | TED | هذه هي طريقة بنائنا لمجتمع حيث يستطيع كل شخص، وخصوصًا الشباب السود، الازدهار. |