"eine illusion" - Translation from German to Arabic

    • وهم
        
    • وهماً
        
    • وهمًا
        
    • أوهام
        
    • سراب
        
    • وهمُ
        
    • وهمّ
        
    Wenn man ihn verliert, sagt man, es sei eine Illusion gewesen, nicht Liebe. Open Subtitles وعندما تخسريه، تقولي أنه كان مجرد وهم وأن ذلك لم يكن حب
    Sie, ich und die Welt auf der wir leben, sind vielleicht nicht mehr als eine Illusion. Open Subtitles أنتم و أنا و العالم الذي نعيش فيه ربما لا نكون أكثر من مجرد وهم
    Vielleicht eine Illusion, konzipiert... als übliches Witterungsmuster. Open Subtitles إذا كان حقل تشويهِ زمنى لماذا تَتحرّكُ الأوراق على الأشجارِ ؟ يُمكنُ أَنْ يَكُونَ وهماً صمّمَ ليُعيد إنتاج نمطَ الطقسِ الحالى
    So wird eine Illusion erzeugt, die dem Gehirn vorgaukelt, der imaginäre Juckreiz sei befriedigt worden. TED هذا يخلق وهمًا يخدع العقل فيظنّ أن الحكة المتخيلة قد تم إشباعها.
    Vielleicht kenn ich dich gar nicht und die Welt ist eine Illusion... und wir rasen alle direkt auf den Tod zu. Open Subtitles ربما, لم أعرفك حق المعرفة ربما أن الحياة مجرد أوهام والجميع يتجه إلى مقبرة كبيرة
    Sie erleiden nicht den Durst der Leidenschaft oder stolpern blindlings auf eine Illusion verlorener Liebe zu. Open Subtitles لا يقاسون من ظمأ الهوى أو يترنحون من سراب الحب الضائع
    Es ist eine Illusion. Open Subtitles هو مثل بيتُنا. لا تَعتقدُ ذلك. انه وهمُ.
    Zeit ist eine Illusion. Open Subtitles الوقت وهمّ.
    Das lebende Einhorn, das den magischen Regenbogen scheißt, ist nur eine Illusion. Open Subtitles وحيد القرن المفعم بالاحلام بسبب قوس قزح الخلاّب هو فقط وهم
    Das heißt aber nicht, die Iguazu-Fälle sind eine Illusion. TED هذا لا يعني أن شلالات إجوازو عبارة عن وهم.
    Sie können es nicht loswerden, indem Sie es als eine Illusion ausweisen, sowie es bei anderen herkömmlichen Illusionen gemacht wird. TED لا تستطيع التخلص منه بإثبات أنه وهم بنفس الطريقة اللتي يمكنك اتباعها مع الأوهام القياسية الأخرى
    Erstens: Das Bewusstsein existiert nicht, es ist eine Illusion. Das haben wir schon beantwortet. TED حسناً، الاعتراض الأول كان أن الوعي ليس له وجود إنه وهم. لقد أجبت عن ذلك قبل قليل.
    MT: Tut mir leid. Eine Methode, Menschen zu überzeugen, dass Roboter sicher sind, ist, eine Illusion des Vertrauens zu erschaffen. TED ماركو: آسف. حاليًا، طريقة واحدة لإقناع البشر بأن الروبوتات آمنة عبر خلق وهم من الثقة.
    Und ich habe begonnen zu glauben, dass fest und stark zu sein nicht anderes als eine Illusion war. Open Subtitles وبدأت أؤمن أن القوة والحزم كانا وهماً
    Es muss eine Illusion gewesen sein. Alles hier. Open Subtitles لابد أن هذا كله كان وهماً
    Wir haben uns ausgesucht, in diesem Moment zu leben... um eine Illusion der Stetigkeit zu erzeugen. Open Subtitles نحن فقط نختار أن نعيش في هذه اللحظة لنخلق وهمًا من الاستمرار
    eine Illusion kann sich nicht materialisieren. Open Subtitles لا توجد طريقة يمكن أن تأتي أوهام في الحياة.
    Ich existiere nicht. Ich bin nur eine Illusion in einer Wüste von Bürokratie. Open Subtitles أنا مجرّد سراب فى صحراء البيروقراطية
    Es ist eine Illusion. Open Subtitles هو وهمُ.
    Zeit ist eine Illusion. Open Subtitles الوقت وهمّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more