eine ist die Kraft des Ultraschall, die andere nennt sich Bildgebende Magnetresonanztomographie (MRT). | TED | أحدهما هو الموجات فوق الصوتية المركزة، والآخر هو الرؤية عن طريق التصوير بالرنين المغناطيسي. |
Die eine ist die Marktabgrabung. Ich meine damit: ihre Marke gegen unsere. Wir müssen konkurrieren, | TED | أحدهما تكون بالحد من تجارتهم. ما أعنيه هو، أن علامتهم التجارية ضد علامتنا التجارية، علينا أنا ننافسهم. |
Die eine ist für die Natur entworfen, die andere wird durch sie erschaffen. | TED | أحدهما تم تصميمه للطبيعة، والآخر مصمم من قبلها. |
Aber auch wenn wir zu Lebzeiten nicht darauf stoßen, können wir uns immerhin vorstellen, dass dort draußen eine ist, und wir nur versuchen ihr näher und näher zu kommen. | TED | لكن حتى إن لم نعرفها خلال فترة حياتنا، ما يزال يمكننا الإعتقاد بأن هناك واحدة منها، ونحن نحاول الإقتراب منها أكثر وأكثر. |
eine ist aus Spanien. Eine Haut wie Creme. | Open Subtitles | هناك واحدة من أسبانيا بشرتها مثل القشدة |
Und natürlich gibt es Hoffnung. eine ist das erstaunliche menschliche Gehirn. | TED | وبالطبع، هناك أمل. واحد هو هذا العقل البشري المدهش. |
Der eine ist der Mörder von Ross. | Open Subtitles | (الرجل الذي كنت أطارده هو من قتل (روس |
eine ist die Berechnung. Das ist das Zeug das Sie vergessen haben. | TED | أحدهما هو الحساب. وهذا هو الأشياء التي نسيتموها |
eine ist schwarz, welche die Tinte ist, mit der die Gelehrten schreiben. | Open Subtitles | أحدهما أسود وهو الحبر الذي يكتب به الفقهاء |
Das eine ist, wie er aufhört zu atmen, wenn er schläft. | Open Subtitles | أحدهما الطريقة التي يتوقف فيها عن التنفس عندما يكون نائما ً |
Meinen Sie das ernst, Jaka? Der eine ist schwer verletzt, der andere ein blutiger Anfänger. | Open Subtitles | فكّر بالأمر يا جاكا , أحدهما أعرج و الآخر مبتديء |
Das eine ist abzumildern, das andere währt ewig. | Open Subtitles | أحدهما يمكن أن يخفف، الأخر لا يمكن مداواته أبدا. |
der eine ist bewusstlos, der andere kommt nicht vom Klo runter. | Open Subtitles | أحدهما فاقد الوعي، والآخر لمْ يخرج من المرحاض. |
Das eine ist nichts wert ohne das andere, sie werden es neu zuteilen. | Open Subtitles | لن يكون أحدهما جيّد بدون الآخر سيقومون بإعادة توزيع العضوين |
Die eine ist Selbstwert und die andere, dass etwas passt, geeignet ist, dass man Teil von etwas Größerem als man selbst ist, verbunden mit einem größeren Ganzen, oder anders: Man wird gebraucht. | TED | ولها معنيان: أحدهما هو قيمة الذات، والآخر أنه شيء مناسب، يليق بك، بمعنى أن تكون جزءاً من شيء أعظم منك، ويتصل بمعنى سامٍ. |
- eine ist noch übrig. | Open Subtitles | - لا زالت هناك واحدة. - ثلاثة عشر, |
eine ist auf Lisa. | Open Subtitles | هناك واحدة على ليزا |
eine ist in Bicutan, eine in Bulacan. | Open Subtitles | هناك واحدة في بوتان وواحدة في بولكان . |
eine ist ein Ort, eine Stelle oder ein Raum. | TED | واحد هو نوع من مكان أو موقع أو غرفة. |
Das eine ist ein 500 000 Jahre alter Faustkeil des Acheuléen, wie ihn der Homo Erectus herstellte. | TED | واحد هو بلطة يدوية أشلونية منذ نصف مليون عام مضت من النوع الذى صُنع بواسطة الإنسان الأول . |
eine ist eine Pizza. Die andere ist eine Überraschung für dich nach der Pizza. | Open Subtitles | واحد هو البيتزا، والآخر هو مفاجأة بالنسبة لك... |
Der eine ist der Mörder von Ross. | Open Subtitles | (الرجل الذي كنت أطارده هو من قتل (روس |