"eine kostenlose" - Translation from German to Arabic

    • سبل مجانية
        
    • و تجعلني
        
    • المجاني
        
    6. befürwortet die Anstrengungen, die die Regierung Kambodschas unternimmt, um die Gesundheitsbedingungen für Kinder sowie ihren Zugang zu Bildung weiter zu verbessern, eine kostenlose und zugängliche Geburtenregistrierung zu fördern und ein System der Jugendrechtspflege einzurichten; UN 6 - تشجع ما تبذلـه حكومة كمبوديا من جهود لزيادة تحسين الأوضاع الصحية للأطفال وفرص حصولهم على التعليم، وتشجيع إتاحة سبل مجانية وميسرة لتسجيل المواليد، وإقامة نظام عدالة للأحداث؛
    5. begrüßt die Aufstockung der für die Bereiche Bildung und Gesundheit veranschlagten Haushaltsmittel und befürwortet ihre rasche Auszahlung sowie die Anstrengungen, die die Regierung Kambodschas unternimmt, um die Gesundheitsbedingungen für Kinder sowie ihren Zugang zur Bildung weiter zu verbessern, eine kostenlose und zugängliche Geburtenregistrierung zu fördern und ein System der Jugendrechtspflege einzurichten; UN 5 - ترحب بزيادة مخصصات الميزانية في مجالات التعليم والصحة، وتشجع صرفها في الوقت المناسب، وترحب بجهود حكومة كمبوديا لزيادة تحسين الأوضاع الصحية للأطفال وفرص حصولهم على التعليم، وتشجيع إتاحة سبل مجانية وميسرة لتسجيل المواليد، وإقامة نظام لقضاء الأحداث؛
    Natürlich, Sir aber zuerst, wollen Sie nicht nach oben kommen auf eine kostenlose Rasur? Open Subtitles بالطبع , سيدي لكن أولاً لمَ لا تأتي إلى الأعلى و تجعلني أعتني بك ؟
    Aber zuerst... Wollen Sie nicht nach oben kommen, auf eine kostenlose Rasur? Open Subtitles لكن أولاً لمَ لا تأتي إلى الأعلى و تجعلني أعتني بك ؟
    Jetzt machen wir eine kostenlose Ganzkörperpackung. Open Subtitles والان وقت دهان الزيوت المجاني لجسدك
    Jeder wollte eine haben, also habe ich eine kostenlose Angelfire- oder GeoCities-Seite registriert und damit begonnen, Open Subtitles فكل شخص اراد ان يمتلك واحدا. فحصلت على المجاني منها مثل "AngelFire" ."GeoCity" و بدأت في تعلم لغة HTML
    NEW YORK: Nehmen wir an, jemand beschriebe ein kleines Land, das für all seine Bürger bis hin zur Universität eine freie Schulbildung, die Beförderung aller Schulkinder sowie eine kostenlose Gesundheitsversorgung – einschließlich von Herzoperationen – gewährleistet. News-Commentary نيويورك ـ فلنتصور معاً أن شخصاً ما يصف لك دولة صغيرة توفر لكل مواطنيها التعليم المجاني إلى نهاية المرحلة الجامعية، والنقل لتلاميذ المدارس، والرعاية الصحية المجانية للجميع ـ بما في ذلك جراحات القلب. قد تظن أن مثل هذه الدولة إما أن تكون فاحشة الثراء أو أنها تسلك مساراً سريعاً نحو أزمة مالية طاحنة.
    Wir nähern uns einem Punkt, an dem die verfassungsmäßige Maßgabe universeller, kostenloser Bildung zur Fiktion werden könnte. Die Menschen fragen: Wie kann es sein, dass der Staat nach dem Zweiten Weltkrieg genug Geld hatte, um für eine kostenlose Bildung zu sorgen, und der heutige russische Staat nicht? News-Commentary ويشكل التعليم واحدة من بين أعظم هذه الأولويات أهمية. فقد اقتربنا من النقطة التي قد يتحول عندها الشرط الدستوري الخاص بالتعليم الشامل المجاني إلى محض خيال. والواقع أن الناس يتساءلون: كيف توفر لدى الدولة بعد الحرب العالمية الثانية القدر الكافي من المال لضمان التعليم المجاني، في حين تعجز روسيا اليوم عن ضمان ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more