"eine kraft" - Translation from German to Arabic

    • قوّة
        
    • قدرة
        
    • قوة
        
    • قوه
        
    - eine Kraft schickt dich irgendwohin. Open Subtitles إنها مثل أنه هناك قوّة فى عقلك ترسلك إلى مكان ما
    Sie sind eine Kraft der Korruption und der Schwäche. Open Subtitles إنّكَ قوّة للفسادِ والضّعفِ. إجابتي هي الرّفض.
    Wenn er eine Kraft kopiert hat, hat sie keine Wirkung mehr auf ihn. Open Subtitles عندما ينسخ قدرة ما فإنها لن تُؤثر عليه
    Er muss eine Kraft benutzen, die er noch nicht zu benutzen weiß. Open Subtitles يجب أن نجعله يستخدم قدرة لم يعرفها بعد
    Mit dem Bohrer wird eine Kraft in Richtung der Wand ausgeübt. TED إذا أنت بإستخدام الدريل , تنشئ قوة موجهه بإتجاه الجدار
    Er erzeugt eine Kraft, die Papier hätte, das auf Ihrer Hand liegt, unglaublich leicht, aber er läuft monate- und jahrelang und erzeugt diesen sehr sanften Vortrieb. TED ويولد قوة مماثلة لقوة قطعة ورق على يدك، خفيفة بشكل مذهل، لكنها تستمر لأشهر وسنوات، مولدة هذه الدفعة الخفيفة.
    Avlynn, dann werdet Ihr eine Kraft haben, die Ihr nie zuvor kanntet! Open Subtitles حسنا ,افيلين ستجيدن قوه لت تعهدى لها من قبل
    Jemand sagte mir mal, im Aufgeben liege eine Kraft. Open Subtitles أخبرني رجل ذات مرّة أنّ هناك قوّة في الإستسلام
    Ich fand eine Kraft, die ich schon längst verloren glaubte. Open Subtitles وجدت قوّة اعتقدت أنها اندثرت.
    Ich fand eine Kraft, die ich schon längst verloren glaubte. Open Subtitles وجدت قوّة اعتقدت أنها اندثرت.
    Auf dieser Seite des Spiegels ist Clark eine Kraft für das Gute. Open Subtitles حسناً، في هذا الجانب من الانعكاس، يمثل (كلارك) قوّة الخير
    Natürlich wollt ihr das. Wer würde nicht so eine Kraft wollen? Open Subtitles فمن لا يريد قوّة كتلك؟
    Ich suchte eine Kraft, um Balthasar zu bekämpfen. Vielleicht ist es das. Open Subtitles اسمعوا، لقد كنت أبحث عن قدرة زائدة لمحاربة "بلثازور" وقد تكون هذه
    Sie hat noch eine Kraft. Open Subtitles إنها تملك قدرة أخرى أيضاً
    Ich habe eine Kraft, die er nicht hat. Open Subtitles لديّ قدرة واحدة لا يملكها
    Kraft. - Was für eine Kraft? Open Subtitles قدرة خاصة أى نوع من القدرات ؟
    - Du hast eine Kraft, richtig? Open Subtitles أنت لديك قدرة , صحيح؟
    Es ist eine Kraft, die auf Gewebe wirkt welches sie durchquert. TED أساسا، هي قوة تعمل على الأنسجة التي تمرّ خلالها.
    Wissen Sie, wir sind alle daran gewöhnt, dass Schwerkraft eine Kraft ist, die eines macht: Dinge zusammenzieht. TED كما ترون ، فقد تعودنا ان الجاذبية هي قوة تفعل شيئاً واحداً فقط تسحب الاشياء مع بعضها
    Die Anziehungskraft zwischen uns und der Erde zieht uns zu ihrem Kern. Das ist eine Kraft, die man als Gewicht kennt. TED قوة الجاذبية بينك وبين الأرض تسحبك نحو مركز الأرض، وهي القوة التي تشعر بها كوزنك.
    Technologie ist eine Kraft, die mächtigste Kraft die auf dem Planeten entfesselt wurde. Und zwar in einem solchen Ausmaß, dass ich denke, es ist zum dem geworden was wir sind. TED لذلك، إنها أقوى قوة تم إطلاقها في هذا الكوكب. لدرجة أعتقد عندها أنها تحدد من نكون.
    Wir wussten schon sehr früh, dass Musik eine Kraft besitzt, eine die uns befreit. Open Subtitles عرفنا منذ أمد , ان الموسيقى تحمل فى طياتها قوه من شأنها أن تحررنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more