"eine ladung" - Translation from German to Arabic

    • شحنة
        
    • حمولة
        
    • كبلات
        
    • شُحنة
        
    Das Schiff, auf dem ich diente, hatte eine Ladung Sklaven an Bord. Open Subtitles السفينة التى كنت أخدم عليها قامت بنقل شحنة عبيد
    Dass ihr eine Ladung Gold in dem Wagen habt, die ihr General Lee überbringen wollt. Open Subtitles اعتقد ان معك شحنة ذهب في هذه العربة تحضرها للجنرال ـ لي ـ
    Ich habe eine Ladung Impfstoffe, Medizin, das Übliche. Open Subtitles فماذا تحتاج؟ حسنا، لقد وضعتهم سويّة شحنة التجهيزات لقاحات، أدوية، المعتاد
    Ich habe eine Ladung amerikanisch-asiatischer Kinder an Bord. Open Subtitles أنا لدي حمولة من الاطفال الامريكان اسيويين
    Du hast grad eine Ladung Fusel an die Nigger verkauft, richtig? Open Subtitles لقد بعت حمولة كبيرة لأولئك الراقصين بالداخل، أليس كذلك؟
    eine Ladung auf dem Gegengewicht? Zwei weitere auf den Bremsen? Open Subtitles اشكلتى خطر على كبلات التوازن اثنان على الكابحات الاساسية و الثانوية؟
    Am Mullet Key wurde... eine Ladung Bargeld abgefackelt. Open Subtitles شحنة من النقود تفجرت على الشاطىء نقود من كانت
    Ich liefere Ihnen das Mädchen, und im Gegenzug liefern Sie eine Ladung Sturmgewehre an einen meiner Käufer aus. Open Subtitles سأوصل لك الفتاة و بالمقابل تقوم بتوصيل شحنة بنادق قتال لأحد المشترين
    Nach der Arbeit ging ich zu der großen Halle um eine Ladung Glühbirnen zu verpacken. Open Subtitles بعد العمل ، ذهبتُ إلى البهو الكبير لحزم شحنة من المصابيح
    - Tatsächlich... bekam ich gerade eine Ladung Zwölfer Stromkabel, die die Installation zum Kinderspiel machen. Open Subtitles فى الواقع لقد جائني شحنة من اسلاك عيار 12 يجعل التثبيت سهلاً
    Er hat immer uns kontaktiert, wenn eine Ladung kam. Open Subtitles لطالما كان يتواصل معنا عندما تكون هناك شحنة قادمة إلينا
    Ein Schmuggler schuldet mir eine Ladung Ilystrium. Er verschwand nördlich der Grenze. Open Subtitles نحن نملك شحنة كبيرة من ايلستريوم خارج الحدود
    Hey, sie sind aus. Morgen früh bekommen wir eine Ladung. Open Subtitles يارجل , نعم لقد نفذ منا سنتلقى شحنة غدًا في الصباج
    Ich schnappe mir eine Ladung von diesen Waffenschiebern, um meine Tarnung aufzubauen. Open Subtitles سأسرق شحنة من بعض تاجري السلاح لأنشأ غطاءي
    Ich bring später noch mal eine Ladung weg, wenn es kühler ist. Open Subtitles سأخذ حمولة اخرى في المساء عندما تبرد الاجواء
    Vielleicht haben sie schon eine Ladung mitgenommen. Es scheint ja immer noch jemand hier zu sein. Open Subtitles ربما أنه أخذ حمولة مسبقاً أعني أن شخصاً يقطع حتى الآن
    Und eine Ladung fehlenden Gases, die nicht einfach weggelaufen ist. Open Subtitles و حمولة من الغاز المفقود الذي لمْ يختفي ببساطة
    Kannst du eine Ladung übernehmen? - Sicher. In Ordnung, komm jeden Morgen her. Open Subtitles حسناً ، تعال إلى هنا كل صباح لأخذ حمولة
    Oh und falls du Unterwäsche waschen willst, ich mache noch eine Ladung fertig. Open Subtitles أوه، إذا كان لديك حساسية... أفعل حمولة أخرى.
    Wir transportieren eine Ladung, die Hydra nicht in die Hände fallen darf. Open Subtitles نحن نحمل حمولة لا يمكن أن ندعها تقع في يد (هايدرا).
    eine Ladung auf dem Gegengewicht? Zwei weitere auf den Bremsen? Open Subtitles اشكلتى خطر على كبلات التوازن اثنان على الكابحات الاساسية و الثانوية؟
    Ich kann eine Ladung basteln, die diese Tür in fünf Minuten wegbläst. Open Subtitles إنّ بإمكاني تدبير شُحنة لتنفجر عبر ذلك الباب خلال خمس دقائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more