Aber seit ihrem Tod geht es mir nicht mehr aus dem Kopf. Wie eine Melodie, die einen verfolgt. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن سماع ذلك، مثل لحن يطاردني |
Hast du auch manchmal eine Melodie im Kopf, die du einfach nicht loswirst? | Open Subtitles | أكان أبدا فى رأسك لحن لا يغادره ؟ يظل يتكرر و يتكرر و يتكرر ؟ |
Sie spielte eine Melodie aus einem alten schottischen Volkslied. | Open Subtitles | عزفت لحن من أغنية شعبية اسكتلندية القديمة |
Man kann einer Truppe Südafrikaner in fünf Sekunden eine Melodie beibringen. | TED | يمكنك تعليم مجموعة من الأفارقة لحنا ما بغضون خمس ثوان فقط |
Ich möchte Ihnen noch ein weiteres Beispiel zeigen, wie ich ein Klangfeld in eine Melodie überführe. | TED | والآن دعوني أريكم مثالًا آخر عن كيفية تحويل حقل الصوت إلى اللحن. |
Also nahm ich meine Gitarre und schrieb eine Melodie nieder, die mir im Kopf herumgeschwirrt und geklirrt und geirrt war. | Open Subtitles | لذا أخذت جيتاري ودونت نغمة كانت تتلوي وتخيف وتزحف في رأسي |
Wenn Sie eine Melodie erkennen, die Sie noch nie gehört haben, dann ist das so eine. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين اصبح هناك العديد من الألحان عندما تتعرف على لحن لم تسمعه من قبل هذا سيكون واحدأً 1105 01: |
Und das Lied das die Vögel singen ist eine Melodie von Bela Bartok, | Open Subtitles | وأغنية الطير يغني هو من لحن التي كتبها بيلا بارتوك، |
Nicht alle sind perfekt, aber zusammen ergibt es eine Melodie. | Open Subtitles | ليس كل شيء مثالي ، ولكن معا انها تخلق لحن |
Und ich habe letztlich daraus eine Melodie entwickelt. | TED | وانتهيت بإنشاء لحن اعتمادا عليها. |
Die Einfachheit der Rhythmen -- eine simple Zeile mit zwei bis vier Takten -- und dennoch erzählte jede einzelne schon beinahe eine Geschichte, als ob sie so viel Potential hätten und nur eine Melodie hinzugefügt werden müsste. | TED | بساطة هذا الإيقاع أساس التقطيع الزمني 2 إلى 4، حسب الميزان الموسيقي، ومع ذلك يروي كل منها قصة، وكأن لديهم الكثير من الإمكانيات، وكان كل ما علينا القيام به هو إضافة لحن. |
Manchmal habe ich eine Melodie im Kopf... | Open Subtitles | هذا أظرف شىء أن يتردد لحن فى رأسك |
Würden Sie mir eine Melodie auf der Geige vorspielen? | Open Subtitles | هل يُمكنكِ أن تعزفي لي لحن على كمانك؟ |
Meine Liebe ist eine Melodie, die ich laut und leise singe | Open Subtitles | *حبيبتي لحن رقيق* *سأغني بلحن مرتفع ومنخفض* |
Mach' dir keine Sorgen um die Melodie. Nimm dir eine Melodie, singe hoch, wenn sie tief singen, singe schnell, wenn sie langsam singen, und so erhältst du einen neuen Song." | TED | لا تقلق بشأن الإيقاعات. خذ لحنا، غنّ عاليا عندما يغنون بانخفاض، غنّ سريعا عندما يغنون ببطء، فتكون قد حصلت على لحن جديد ". |
Du hast eine Melodie im Kopf. | Open Subtitles | لحن فالس يداعب رأسك |
Er will eine Melodie spielen. | Open Subtitles | هو يُحاولُ لِعْب لحن. |
eine Melodie aus einem verzauberten Land. | Open Subtitles | لحن جميل من أرض مسحورة |
Spiel eine Heimatweise, nur für mich, eine Melodie mit vertrauten Tönen. | Open Subtitles | اعزف لحنا من الوطن، فقط من أجلي لحنٌ يطلق ما بجعبتي من ذكريات |
Sie spielt eine Melodie, die eine verschlüsselte Formel enthält. | Open Subtitles | يلعب الصندوق لحنا فريدا. شفّر ضمن اللحن، هناك معادلة. |
eine Melodie ist, wie jemanden das 1. Mal sehen. | Open Subtitles | اللحن مثل رؤية شخص ما للمرة الأولى |
Man hört eine Melodie auf mehrere Weisen. | Open Subtitles | أي أنها طرق مختلفة لعزف اللحن ذاته. |
Wen kümmert's? Ich habe eine Melodie gehört, für Violine... | Open Subtitles | لقد سعت نغمة ما يا فتى، نغمة للكمان. |