"eine menge leute" - Translation from German to Arabic

    • الكثير من الناس
        
    • الكثير من الأشخاص
        
    • كثير من الناس
        
    • العديد من الناس
        
    • الكثير من النّاس
        
    • الكثيرون
        
    • الكثير من الرجال
        
    • ممثلين كثر
        
    • بالكثير من الناس
        
    • والكثير من الناس
        
    • حشد كبير تجمهر
        
    Viele von Ihnen hier können dafür sorgen, dass eine Menge Leute ihn sehen. TED العديد منكم هنا لديه الفرصة للتأكد من أن يشاهده الكثير من الناس.
    eine Menge Leute glauben das, aber ich halte das für völligen Unsinn TED هناك الكثير من الناس الذين يؤمنون بذلك، وأعتقد انها هراء مطلق.
    Aber eine Menge Leute werden in die andere Richtung sehen müssen. Open Subtitles لكن على الكثير من الأشخاص أن ينظروا في الإتجاه الآخر.
    Okay. Na, wir haben gehört, wie eine Menge Leute bei dieser Konferenz Vorträge über die Kraft des menschlichen Geistes gehalten haben. TED حسناً . لقد سمعنا الكثير من الأشخاص تحدثوا في هذا المؤتمر عن قوة العقل البشري
    Und ich weiß nicht, wer wen beobachtet, aber ich habe den Verdacht, dass eine Menge Leute mich beobachten. TED لا أعرف من يشاهد من ولكن لدى شكوك أن كثير من الناس يراقبوني
    Während der ganzen Zeit waren eine Menge Leute sehr begeistert, Leute außerhalb der wissenschaflichen Gemeinde, also möchte ich Ihnen ein Video zeigen, um Ihnen eine Vorstellung zu geben, wie diese Rover von den Leuten gesehen werden, die selbst keine Wissenschaftler sind. TED و خلال تلك الفترة تحمس العديد من الناس من خارج المجتمع العلمي حيال هذه العربات لذلك فكرت في أن أعرض عليكم فيديو ليعطيكم انعكاساً عن كيفية النظر إلى هذه العربات من قبل أناسٍ من خارج المجتمع العلمي
    Also, ich kann mal etwas telefonieren ich kenn da eine Menge Leute. Open Subtitles حسنٌ، يمكنني أن أتقصى عن ذلك فأنا أعرف الكثير من النّاس
    Jon, es gibt eine Menge Leute in dieser Stadt, die sich Producer nennen. Open Subtitles جـــون، هناك الكثيرون في هذه البلدة يسمون نفسهم منتجون
    Ich kenne eine Menge Leute, die dir ein Essen spendieren würden. Open Subtitles أعرف الكثير من الرجال الرائعين لتتناولي وجبة عشاء مجانية
    Ich denke da draußen sind eine Menge Leute die Ihre Hilfe brauchen. Open Subtitles أظن انه هناك الكثير من الناس الذين قد يحتاجون مساعدتكم الآن
    Aber eine Menge Leute sind bereit $7,000 für eine Frau wie Amy auszugeben. Open Subtitles لكن الكثير من الناس مستعدون لإنفاق 7000 دولار على نسوة مثل أيمي
    Nein, das kann ich nicht machen, es warten eine Menge Leute... Open Subtitles لا يمكن فعل ذلك لدي الكثير من الناس ينتظرون لذا
    - Ist das... ist das die Wirklichkeit unserer Zeit, diese Vorahnung, diese Angst, die eine Menge Leute in diesem Land fühlen, dass wir eine fundamentale Ver- änderung durchgemacht haben? Open Subtitles واقع العالم الذي نعيش به هذا الشعور الذي يشعر به الكثير من الأشخاص
    Im Klub sind sicher eine Menge Leute. Open Subtitles سيكون هناك الكثير من الأشخاص بذلك المكان
    eine Menge Leute kaufen sie als Souvenir und hängen sie sich an die Wände. Open Subtitles كثير من الناس يشترونهم للتذكار ويضعوهم في غرف ألعابهم
    Und es sei denn, es brennt in einem Teil des Gebäudes, so befinden sich hier eine Menge Leute, die nichts Besseres zu tun haben. Open Subtitles مالم يكن هناك نار فى الجزء الأخر من البنايه هناك كثير من الناس هنا بدون أى شئ يفعلوه
    Und eine Menge Leute fragen, wie koennen Sie nachts schlafen wenn Sie mit so einem grossen Problem kaempfen? Und ich sagen denen, dass ich wie ein Baby schlafe: TED العديد من الناس يقولوا. كيف يمكنك النوم ليلا عندما يكون لديك مشكلة بهذا الحجم؟ واقول لهم اننى انام كطفل صغير:
    Nebenbei, wenn irgendetwas wirklich wichtiges passieren würde, hättest du eine Menge Leute in deinem Leben, mit denen du darüber reden kannst. Open Subtitles بجانب اي شيء حقاً مهم يجري , لديك العديد من الناس في حياتك يمكن أن تتحدث معهم حوله
    Also habe ich einfach die Leitung durchtrennt. Snip Snip Snip. Ja, eine Menge Leute tun das. Open Subtitles . لذلك، ببساطة قطعت الخطوط . أجل، الكثير من النّاس يفعلون ذلك
    Das machte mich ein bisschen neugierig. Ich höre hier mal auf, denn ich möchte Sie fragen. Und hier sind eine Menge Leute, die - aus Indien natürlich - Leute, die ihre Kindheit hier verbracht haben. TED أصابني شيء من الفضول. في الحقيقة سأقف هنا، لأني أريد أن أسأل، ولأنه يوجد الكثيرون ممن، من الهنود بالطبع، ممن قضوا جزءاً من طفولتهم هنا.
    Sorry, es gibt eine Menge Leute in diesem Gebäude. Open Subtitles أعتذر الكثير من الرجال في هذا البناية
    - Das sind eine Menge Leute. Open Subtitles هؤلاء ممثلين كثر.
    Ich denke, dass Sie für eine Menge Leute in meinem Bereich, von Interesse sind. Open Subtitles اعتقد أنك ستكون مهتم بالكثير من الناس في مجالي
    Und eine Menge Leute fragen mich: "Was bekommt man für 10 Milliarden Bildpunkte?" TED والكثير من الناس يسألونني: "ما الذي تحصل عليه من 10 ملايير بيكسل؟"
    eine Menge Leute versammeln sich entlang der Beaumont Avenue hier in Chicago, die Ankunft der Präsidentin Caroline Reynolds wird erwartet. Open Subtitles حشد كبير تجمهر على طول طريق (بيمونت) هنا (في مدينة (شيكاغو (متوقعين وصول الرئيسة (كارولين رينولدز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more