Das ist eine Panik! | Open Subtitles | هذه نوبة ذعر! |
Wenn wir das Gebäude räumen und den Handel aussetzen, könnten wir eine Panik auslösen, oder wir könnten dafür sorgen, dass die Bomben früher gezündet werden. | Open Subtitles | إذا قمنا بمسح المبنى وتوقف التداول بإمكاننا أن نخلق حالة من الذعر أو ربما نقوم بتفجير القنبلة في وقت مبكر |
Aber wenn eine Panik ausbricht, brauchen wir die Polizei und die Truppen und damit den Bürgermeister... | Open Subtitles | ولكن إذا اندلعت حالة من الذعر سنحتاج إلى الشرطة والحرس. وهذا يعني أن رئيس البلدية و... |
eine Panik will niemand. | Open Subtitles | لا أحد يرغب بحدوث الهلع |
eine Panik will niemand. | Open Subtitles | لا أحد يرغب بحدوث الهلع |
Man sagt, dass sie es uns nicht sagen, um eine Panik zu vermeiden. | Open Subtitles | انهم يقولون ان... أنها لا تريد أن تقول لنا منع حالة من الذعر. |
Hier bricht eine Panik aus. | Open Subtitles | الناس في حالة من الذعر |
eine Panik würde nicht helfen. | Open Subtitles | الهلع لا يجدي نفعاً. |
Wie können sich die Zentralbanken also aus diesem tiefen Loch wieder herausschaufeln? Der Schlüssel ist eine genauere Unterscheidung zwischen den Finanzunternehmen, deren Schwierigkeiten tatsächlich durch eine Panik verursacht wurden (und daher vorübergehend sind), und grundlegenderen Problemen. | News-Commentary | كيف للبنوك المركزية إذاً أن تجد السبيل إلى الخروج من هذه الأزمة العميقة؟ الحل الرئيسي يتلخص في تحديد الفارق بين الشركات المالية التي كان الهلع في السوق سبباً في أزمتها (وهي بالتالي أزمة مؤقتة)، وبين الشركات المالية التي تواجه مشاكل أكثر جوهرية. |