Ich spreche eher über eine Plattform für Menschen, sich selbst zu helfen und um anderen zu helfen. | TED | أنا فقط أتحدث عن منصة للناس ليساعدوا أنفسهم وغيرهم. |
Das Internet von gestern war eine Plattform für die Präsentation von Inhalten. | TED | في الماضي كان الإنترنت منصة لعرض المحتوى. |
Die ECX kann außerdem eine Plattform für den panafrikanischen Markt für landwirtschaftliche Rohstoffe werden. | TED | ECX، إضافة لذلك، يمكن أن تصبح منصة تجارة للسوق الأفريقية في السلع الزراعية. |
was die Grundlage für Kreativität ist: eine Plattform für internationale Zusammenarbeit, einen Stichtag, der zum Handeln zwingt, und eine optimistische Vision, die zum Handeln anregt. | TED | و هي الحاجة الأساسية للإبداع، مثل منصة للتعاون الدولي، مُهلة محددة، وهي آلية التزام، ورؤية إيجابية تبعث على العمل. |
Das ist eine Plattform für Mitglieder, die es für kreativ Tätige sehr einfach macht, bezahlt zu werden -- monatlich von den Fans, um davon zu leben. | TED | إنها عبارة عن منصة عضوية تجعل من السهل جدا للمبدعين تقاضى المال... شهرياً من المعجبين لكسب معيشتهم. |
Change.org ist eine Plattform für Online-Petitionen, auf der man eine Petition abfassen und sie über alle sozialen Netzwerke teilen kann, über Facebook, über Twitter, über YouTube, Reddit und Tumblr, über alle Wege, die einem einfallen. | TED | Change.org منصة لمشاركة المواقع على الإنترنت حيث يمكنك إنشاء عريضة ومشاركتها عبر كل من هذه الشبكات الاجتماعية وسائل الإعلام، من خلال فيس بوك، من خلال تويتر من خلال موقع يوتيوب، من خلال ريديت، من خلال تمبلر، من خلال كل ما يخطر علي بالك |