"eine rolle bei" - Translation from German to Arabic

    • بدور في
        
    Religiöse Organisationen können auf Grund der moralischen Autorität, die sie in vielen Gemeinschaften innehaben, eine Rolle bei der Verhütung bewaffneter Konflikte übernehmen. UN 147 - وتستطيع المنظمات الدينية أن تقوم بدور في منع نشوب الصراعات المسلحة لما لها من سلطة أخلاقية في أوساط محلية عديدة.
    Seit Gründung der Organisation hat der Generalsekretär durch "stille Diplomatie" oder seine "Guten Dienste" eine Rolle bei der Verhütung bewaffneter Konflikte inne. UN 51 - يطلع الأمين العام بدور في منع نشوب الصراعات المسلحة منذ الأيام الأولى لإنشاء المنظمة عن طريق “الدبلوماسية الهادئة” أو “المساعي الحميدة للأمين العام”.
    Europas Versagen, eine Rolle bei der Beilegung dieses Konfliktes zu spielen, resultiert nicht aus seinen angeblich antiisraelischen Ansichten, sondern aus der Tatsache, dass die EU kein Staat ist. Staaten werden Rollen nicht gegeben; sie erwerben sie durch die Machtmittel, die sie einsetzen können. News-Commentary إن فشل أوروبا في الاضطلاع بدور في حل هذا الصراع لم يكن نابعاً من وجهات نظرها المفترضة المعادية لإسرائيل، بل إنه يرجع إلى حقيقة مفادها أن الاتحاد الأوروبي ليس دولة. والدول لا تنتظر من يمنحها الأدوار؛ بل تكتسب هذه الأدوار من خلال أصول القوة التي تستطيع فرضها. ومن الواضح أن أوروبا غير قادرة على فرض أي نمط من أنماط القوة المطلوبة لقلب موازين عملية السلام العربية الإسرائيلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more