"eine sünde" - Translation from German to Arabic

    • خطيئة
        
    • إثم
        
    • ذنب
        
    • خطيئه
        
    • خطية
        
    • ذنباً
        
    • ذنبا
        
    • خطئية
        
    Trinken ist eine Sünde und gegen die Grundsätze von Präsident Coolidge. Open Subtitles رجلي الطيب، ألا تعلم أن الشرب ليس فقط خطيئة
    eine Sünde habe ich nie gebeichtet, so sehr beschämt sie mich! Open Subtitles هناك خطيئة لم اعترف بها قط أنا خجلان للغاية
    Wenn das eine Sünde ist, bin ich schuldig. Open Subtitles فى الواقع .. إذا اعتبرتم ذلك خطيئة فأعتقد أننى مذنب
    Du hast eine Sünde zu bekennen? Open Subtitles هل لديك إثم تريدين الإعتراف به؟
    Das ist eine Sünde, du Schlaffi. Ich will nicht, dass du mich noch mal so nennst. Open Subtitles ـ ذلك ذنب, مارس الجنس مباشرة ـ أنا لا أريدك أن تدعونى بذلك بعد الآن
    Reicht das Leben dir die Hand, ist es eine Sünde, sie nicht zu ergreifen. Open Subtitles عندما تصل الحياه لنقطه كهذه فهي خطيئه لو أنك لو لم تحسن التدبر
    Sie denken, das sei eine Sünde? Open Subtitles هل تعتقد أن هذه خطيئة ؟ هل تعتقد أني أهتم ؟
    Ich glaube, jeder hat was in seiner Vergangenheit, eine Sünde, ein furchtbares Geheimnis. Open Subtitles أعتقد أن لكل شخص اقترف شيئاً ما في الماضي اقترف خطيئة أو ارتكب فعلاً مشيناً أو لديه سرّ خطير
    Dass Sie dadurch nicht zum bekanntesten Schauspieler... der Welt geworden sind, ist eine Sünde. Open Subtitles لما لم يجعل منك ذلك أكبر ممثل في العالم؟ إنها خطيئة
    Die Kirchen haben aus der Sexualität eine Sünde gemacht, nicht Gott. Open Subtitles الكنيسة جعلت من الحياة الجنسية خطيئة. الرب لم يفعل
    Wie du schon sagtest, John, überall Religionen von der Verherrlichung des Lebens, bis zur reinen Freude als eine Sünde. Open Subtitles كما قلت، جون كل مكان. ديانات من تمجيد الحياة لتطهير البهجة كأنها خطيئة
    Allerdings nicht zu handeln, wäre auch eine Sünde. Open Subtitles ولكن عدم اتخاذ الإجراء كعذر سيكون بمثابة خطيئة أخرى
    Zuerst einmal, ein weiblicher Football-Trainer, das ist wie eine männliche Krankenschwester, eine Sünde gegen die Natur. Open Subtitles ..أولاً تدريب الكرة للأنثى ..كالتمريض للذكر خطيئة ضد الطبيعة
    Selbstmord ist in den Augen der Kirche eine Sünde. Open Subtitles قطعاً لا، الإنتحار خطيئة فى نظر الكنيسة أيها البارون.
    Wenn das Theater eine Sünde ist, ... .. bete ich, dass ich so spät wie möglich davon erlöst werde. * Die Tür knallt. * Jonson! Open Subtitles خطيئة ,فأنا ادعوا ألا اجد خلاصي منها حتى وقت متأخر في عمري جونسون
    Wenn ich ihm die Kleider wechsle, ist das eine Sünde? Open Subtitles اتسائل اذا بدلت له ملابسه سيكون ذلك خطيئة ام لا؟
    Meine Mutter ist ein Fan von Thomas von Aquin. Für sie ist Stolz eine Sünde. Open Subtitles (أمي، هي أحد المعجبين بالقديس (توما الأكويني وتقول إن (برايد) إثم
    stehlen ist eine Sünde. Open Subtitles السرقة إثم
    Gott hat ein sehr großes Herz... aber eine Sünde vergibt er niemals: Open Subtitles ..الله عِنْدَهُقلب رحيم. لكن هناك ذنب واحد لَنْ يَغْفرَه لأحد:
    Jarra. eine Sünde, ein Genie wie dich einzusperren. Open Subtitles .جارا ،إنها خطيئه أن يبقوا عبقرياً مثلك في الحبس
    Aber es sei eine Sünde, eine Nachtigall zu stören. Open Subtitles ولكن تذكر أن قتل الطائر المغرد يعتبر خطية
    Was wohl eine Sünde ist, aber es klappt. Open Subtitles و الذي أعرف أنك تظنه ذنباً لكنه يعمل
    Man hat mir gesagt, es sei eine Sünde, das Geld anzunehmen, wenn ich Zweifel habe. Open Subtitles قالوا لو كان لديكِ شكا سيكون ذنبا عظيما إذا اخذتم النقود
    Aber es ist eine Sünde, den Namen des Herrn eingebildet zu sagen. Open Subtitles ولكن هذه خطئية قول اسم الرب عبثا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more