"eine sammlung" - Translation from German to Arabic

    • مجموعة
        
    • تشكيلة
        
    • ومجموعة
        
    Wir haben lediglich eine Sammlung von zufälligen individuellen Einblicken ohne ein Gesamtmodell. TED نحن بالكاد لدينا مجموعة من الرؤى الفردية العشوائية بدون نموذج شامل
    Das ist nur eine Sammlung von Pfaden in der Zelle. TED هذه مجرد مجموعة من التسلسلات المختلفة فى الخلية.
    und enthält eine Sammlung von nautischen Antiquitäten aus dem 18. und 19. TED هذه مجموعة من التحف البحرية من القرن الثامن والتاسع عشر
    Und das "Big Viz" ist eine Sammlung von 650 Skizzen, die von zwei Künstlern erstellt wurden. TED والمعنى الكبير هو تشكيلة من 650 رسماً قام برسمهم أثنين من الفنانين البصريين
    Es ist eine Sammlung von Geschichten und Fotos von den Sommern, die wir hier verbracht haben, seit du klein warst. Open Subtitles تشكيلة حكايات وصور من كل صيف أتينا فيه إلى هنا منذ صباك.
    eine Sammlung von Bildern, die sein Leben feiern. Open Subtitles أنت تعرف، ومجموعة من الصور الاحتفال حياته.
    eine Sammlung von allem. Open Subtitles "ومجموعة من كل نوع"
    Das ist eine Sammlung von Dingen, die Robert Kennedy in seinem Zitat erwähnte. TED هذه في الواقع مجموعة من اشياء التي ذكرها روبرت كيندي في ذلك الاقتباس
    Ich habe selbst eine Sammlung! Open Subtitles كما أننى أمتلك مجموعة خاصة بى من ضحاياكم
    - Wir haben ein oder zwei Gemälde, aber ich bin noch nicht dazu gekommen, eine Sammlung aufzubauen. Open Subtitles لدينا لوحة أو لوحتين ولكن لم تتح لي بناء مجموعة كاملة
    Nun, bei jedem Fall hatte die Frau des Hauses eine Sammlung von teuren Schuhen. Open Subtitles الان في كل قضية سيدة المنزل تمتلك مجموعة من الاحذية الغالية الثمن
    Dieser Le Chevalier Typ ist ein Dieb, der angeblich ein Originalexemplar von Shakespeares erstem Folio, eine Sammlung alter griechischer Münzen... Open Subtitles هذا الفارس, انه لص من يزعم انه سرق الصفحة الاصلية الاولى من مجموعة شيكسبير
    eine Sammlung von billigen Plastikscheibchen anzuhäufen erscheint kindisch. Open Subtitles جمع مجموعة من الإسطوانات البلاستيكية الرخيصة يبدو عمل طفولي.
    Mm. Wenn eine israelitische Geheimagentin einem eine Sammlung an illegal erworbenen E-Mails aushändigt, dann überfliegt man die nicht bloß, Watson. Open Subtitles عندما تقوم عميلة إسرائيلية بتسليمك بطريقة غير قانونية مجموعة من الرسائل البريدية،
    Es ist weniger eine wirkliche Sprache, sondern eher eine Sammlung bekannter Sprachen mit neuen Sprachmustern. Open Subtitles إنه ليست لغة فعلية في الواقع، بل مجموعة للغات معروفة لتكون أشكالاً معروفة
    Für ihn wäre eine Sammlung von Kreditkartennummern unbedeutend. Open Subtitles بالنسبة له، مجموعة من أرقام بطاقات ائتمانية لن يعني شيئاً
    Es ist, mehr oder weniger, eine Sammlung von Ideen, die ich für die Hochzeit hatte... Open Subtitles إنها نوع من تشكيلة قصيرة من الأفكار التي كانت لدي من أجل الزفاف...
    Kognitionspsychologen erzählen uns nun, dass das Gehirn die Welt nicht so sieht, wie sie ist, sondern eine Reihe mentaler Modelle durch eine Sammlung diverser Aha-Effekte erstellt, oder Momente des Entdeckens durch diverse Prozesse hindurch. TED علماء النفس المعرفي يخبروننا أن الدماغ في الواقع لا يرى العالم كما هو لكن بدلاً عن ذلك، يصنع متسلسلة من النماذج العقلية عبر تشكيلة من " لحظات أه ها،" أو لحظات الإكتشاف، عبر عمليات عديدة
    eine Sammlung von bezaubernden Frauen. Open Subtitles تشكيلة من نساء جميلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more