"eine stadt im sinne der blinden entwirft" - Translation from German to Arabic

    • مدينة مع المكفوفين في الاعتبار
        
    • بتصميم مدينة مع المكفوفين في
        
    Wenn man eine Stadt im Sinne der Blinden entwirft, werden die Gehsteige vorhersehbar und großzügig angelegt sein. TED إذا قمت بتصميم مدينة مع المكفوفين في الاعتبار، الأرصفة سوف تكون قابلة للتنبؤ، وسوف تكون سخية.
    Wenn man eine Stadt im Sinne der Blinden entwirft, wird es viele, viele Jobs geben. TED إذا قمت بتصميم مدينة مع المكفوفين في الاعتبار، سوف تكون هناك فرص عمل، الكثير من فرص العمل.
    Wenn man also eine Stadt im Sinne der Blinden entwirft, erhält man ein üppiges, gut begehbares Netzwerk an Gehsteigen, mit einer großen Anzahl an Möglichkeiten und Angeboten, die alle auf der Ebene der Straße vorhanden sind. TED حتى إذا قمت بتصميم مدينة مع المكفوفين في الاعتبار، سيكون لديك شبكة غنية، والمشاة للارصفة مع مجموعة كثيفة من خيارات واختيارات كل ما هو متاح على مستوى الشارع.
    Als Blinder fährt man nicht. (Lachen) Die Leute mögen nicht, wenn man fährt. (Lachen) Wenn man eine Stadt im Sinne der Blinden entwirft, entwirft man eine Stadt mit einem stabilen, zugänglichen, gut angebundenen öffentlichen Verkehrssystem, das alle Teile der Stadt miteinander verbindet und auch das Umland. TED إذا كنت أعمى، لا تدفع لك. (ضحك) أنهم لا يحبون عند قيادة السيارة. (ضحك) إذا قمت بتصميم مدينة مع المكفوفين في الاعتبار، يمكنك تصميم مدينة مع قوي، نظام النقل الجماعي موجوداً، واتصال جيد التي تربط جميع أجزاء من المدينة والمنطقة في جميع أنحاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more