"eine strafe" - Translation from German to Arabic

    • عقوبة
        
    • عقوبته
        
    • العقاب
        
    • عقابا
        
    • عقابًا
        
    • العقوبة
        
    Und für einen solchen Betrug und Verrat kann es nur eine Strafe geben. Open Subtitles وبسبب ذلك الخداع وعدم الولاء لا يوجد غير عقوبة واحدة له فقط
    Ein Kind bekommt einen Blauwal als Haustier, aber es ist eine Strafe, und er ruiniert sein Leben. TED إنها عن طفل حصل على حوت ازرق أليف لكنها عقوبة وأفسدت حياته.
    Mom hat ihn fälschlicherweise der Unzucht mit Minderjährigen beschuldigt, so dass er jetzt eine Strafe absitzt für ein Verbrechen, dass er nicht begangen hat. Open Subtitles ! لذلك فهو الآن يقضي فترة عقوبته لجناية لم يرتكبها
    eine Strafe, zugleich widerwärtig und ungerecht, um zu sehen, ob er dagegen aufbegehrt. Open Subtitles يجب أن أتحكم في العقاب المكروه كشيئ غير عادل لأرى هل سيكون رد فعله ثوريا
    und er hilft ihnen mit ihrem Modell hier, aber der Typ ist ein gewalttätiger Krimineller, er verdient eine Strafe, genau so, wie alle anderen hier drin. Open Subtitles و لأنه يساعدك في هذه البدعة هناك لكنه مجرم عنيف إنه يستحق العقاب مثله مثل بقية السجناء
    Es war eine Strafe dafür, mir zu erlauben, die Regeln der Gesellschaft herauszufordern. TED كان ذلك عقابا للمقدرة على تحدي قوانين المجتمع.
    Und was wäre das für eine Strafe, wenn ich mich unter das normale Volk mischen könnte. Open Subtitles ولن يعتبر عقابًا إن كنت قادرًا على مقابلة الجميع في أي مكان
    Allein darauf steht eine Strafe von sechs Jahren. Open Subtitles العقوبة القصوى قد تصل لستة سنوات في هذه الحالة.
    Sie wissen, dass das Gesetz nur eine Strafe für Ihr Verbrechen kennt: Open Subtitles انت تعلم ان القانون له عقوبة واحدة فقط لجريمتك
    Die letzten zehn Jahre waren eine Strafe, welche ich niemanden wünsche. Open Subtitles كانت السنوات العشر الماضية عقوبة لا أتمناها لأي أحد
    Also sagten wir: "Wir brauchen eine Belohnung und eine Strafe. TED لذا قلنا، "حسنًا، اقترحوا لنا مكافأة واعطونا عقوبة.
    Jimmy Conway verbüßt eine Strafe von 20 Jahren wegen Mordes im Gefängnis des Staates New York. Open Subtitles جيمي كونواي مازال يقضي مدته وهي 20 عاماً عقوبة لإرتكابه العديد من الجرائم بسجن ولاية نيويورك ولن يكون مؤهلاً لإطلاق سراحه حتى العام 2004 وسيكون في الثامنة والسبعين من عمره
    Sollte ich mich freuen oder ist das eher eine Strafe? Open Subtitles هل يجب أن أكون متحمس أم أن هذا نوع من العقاب ؟
    Du wirst an die republikanische Gerichtsbarkeit überstellt, wo eine Strafe über dich verhängt wird. Open Subtitles سوف يتم تحويلك الى محاكم الجمهورية لانتظار محاكمتك ومهما يكن العقاب الذي سوف يطبق عليكي
    Aber mehr als alles andere, war sie eine Strafe, die Sie sich selbst auferlegt hatten. Open Subtitles ولكن أكثر من أي شيء آخر كان عقابا ألحقته أنت على نفسك
    - Das war eine Strafe. - Strafe? Open Subtitles -هذا كان عقابًا .
    Missachtung dieser Regeln zieht eine Strafe nach sich. Open Subtitles الفشل في طاعة أي من القواعد المذكورة أعلاه قد يؤدي إلى العقوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more