"eine stunde später" - Translation from German to Arabic

    • بعد ساعة
        
    • تسبب في انفجار زجاجها وبعد ساعة
        
    • بعدها بساعة
        
    Tschüss. Mac Barnett: Nico rief etwa Eine Stunde später zurück. TED مع السلامة. ماك بارنيت: والآن نيكو أعاد الاتصال بعد ساعة.
    Eine Stunde später ist sie angekommen, Gott weiß wo. Open Subtitles تصل لمكان لا يعلمه إلا الله بعد ساعة من القيادة
    Wir vereinen Alina mit ihrem Vater. Eine Stunde später, bumm. Das war kein Unfall. Open Subtitles نحن وجدنا لألينا أباها ، بعد ساعة من ذلك كان المكان يشتعل ، إنه ليس حادثاً
    Eine Stunde später, da mein Geist nicht wieder erschienen war, verdrückte ich mich mit etwas Kuchen und einer Zigarette durch eine Seitentür. Open Subtitles بعد ساعة و لأن شبحي لم يظهر ثانيةً قررت التسلل من الباب الجانبي لأجل الكعك و السجائر
    Eine Stunde später fand am selben Ort ein Erdbeben mit der Stärke 8,7 statt, das einen Tsunami entstehen ließ, der 38.000 Menschen tötete. Open Subtitles مما تسبب في انفجار زجاجها وبعد ساعة وفي نفس المكان حدث زلزال بقوة 8.7 درجة على مقياس ريشتر مما شكل موجة تسونامي عملاقة قتلت 83 ألف شخص
    Die Techniker kamen und Eine Stunde später lief es wieder. Open Subtitles لقد آتى الفنيون و أصلحوه وكان يعمل بعدها بساعة
    Das lag am Adrenalin. Eine Stunde später hatte mich die Realität wieder. Open Subtitles أجل، كنت منفعلة في تلك اللحظة وظهرت الحقيقة بعد ساعة من ذلك
    Hat sie ihr ganzes Leben lang gegessen, aber heute ist sie mit dem Gesicht im Teller gelandet... und wurde Eine Stunde später im Hopkins für tot erklärt. Open Subtitles أكلتها طوال حياتها لكنها إنهارت بوجهها على الصحن واُعلِنت وفاتها بعد ساعة في المشفى
    Du und ich haben ihn abgesetzt, Eine Stunde später ist er wieder auf der Straße, und darum ist er tot. Open Subtitles و بعد ساعة عاد إلى الشارع، و لهذا لقي حتفه.
    Seine Frau sitzt in einem Zug von Dehli nach Mumbai, der Eine Stunde später abfährt. Open Subtitles زوجته كانت على متن قطار من نيودلهي إلى بومباي غادرت بعد ساعة لاحقة
    Sie sagten, Sie waren unterwegs und erst Eine Stunde später zu Hause. Open Subtitles وأنتِ قلتِ بأنّكِ كنتِ بالخارج في هذا الوقت، ورجعتِ بعد ساعة من الإختطاف.
    Ein Jaguar hat einen kleinen Klammeraffen gefressen. Eine Stunde später war er tot. Open Subtitles الم تسمع عن الجاجوار الى أكل قرد العنكبوت و فارق الحياة بعد ساعة من اكله
    Sie sagten, Ihr Vater starb fast Eine Stunde später? Open Subtitles 37 مساء. قلت أبّاك مات بعد ساعة تقريبا ؟
    Er starb etwa Eine Stunde später mit der Schnauze in einem Bach. Open Subtitles ومات بعد ساعة, وجهُه ملقى على ضِفة النهر
    - Ich komme, Eine Stunde später geht er. Open Subtitles -لهذا أجعلهم يرحلون بعد ساعة من ذروتي الجنسية
    Eine Stunde später fing es richtig an zu schneien. Open Subtitles بعد ساعة, بدأ الثلج بالتساقط حقاً
    Etwa Eine Stunde später kam Mr. Hill runter, nahm den Umschlag und ging. Open Subtitles بعد ساعة السيد هيل نزل واخذ الظرف ورحل
    Wir finden ihn etwa Eine Stunde später, tot im Wald. Open Subtitles و بعد ساعة و جدناه مقتولاً بين الغابات
    Diese beiden... wurden etwa Eine Stunde später von Morgan Monroes Fahrer abgeholt. Open Subtitles بعد ساعة أو أكثر ذهب هذان الـإثنان مع سائق (آليس مونرو)،
    Hansens ungefährer Zeitpunkt des Todes war um Mitternacht, und Sie riefen mich Eine Stunde später zu sich. Open Subtitles التوقيت التقريبي لوفاة "هانسن" كان حوالي في منتصف الليل وانت اتصلت بي بعد ساعة
    Eine Stunde später fand am selben Ort ein Erdbeben mit der Stärke 8,7 statt, das einen Tsunami entstehen ließ, der 38.000 Menschen tötete. Open Subtitles مما تسبب في انفجار زجاجها وبعد ساعة وفي نفس المكان حدث زلزال بقوة 8.7 درجة على مقياس ريشتر مما شكل موجة تسونامي عملاقة قتلت 83 ألف شخص
    Ich erkenne ihn, ich hätte ihn vergessen, er war aber Eine Stunde später bei einer Spedition, wo wir eine Spur verfolgten. Open Subtitles لقد لاحظته، وكنت لأنسى الأمر لولا أنه كان في شركة المقطورات بعدها بساعة -عندما كنّا نتبع دليلًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more