"eine stunde vor" - Translation from German to Arabic

    • قبل ساعة
        
    • ساعة قبل
        
    • بساعة قبل
        
    • لساعة
        
    Die Passagierliste wird eine Stunde vor der Ankunft des Flugzeugs in Bagdad vorgelegt. UN ويقدم كشف بأسماء ركاب الطائرة قبل ساعة من وصولها إلى بغداد.
    Und das eine Stunde vor der ESPY Preisverleihung und sie dachte, sie hätte einen 5cm hohen Absatz geholt, aber sie hatte einen 7,6cm hohen Absatz erwischt. TED قبل ساعة من توزيع جوائز الحفل واعتقدت انها اشترت حذاء بكعب ذا ارتفاع بوصتين ولكنا اشترت حذاء ذا كعب بارتفاع 3 بوصات
    Okay, ich habe es bis eine Stunde vor dem Mord zurückgespult. Open Subtitles حسناَ لقد أعدت الإشارة إلى ساعة قبل إيجاد الجثة
    Sie haben eine Stunde vor dem Essen, wenn Sie duschen wollen. Open Subtitles لديكن ساعة قبل العشاء اذا رغبتن بالاستحمام
    Und damit war sie eine Stunde vor der Schätzung des Gerichtsmediziners in der Arena anwesend. Open Subtitles ذلك يضعها في الملعب بساعة قبل تقدير الطبيب الشرعي
    Ich war etwa eine Stunde vor ihm da. Als er kam, redete ich einfach nicht mit ihm, obwohl ich es doch wollte. Open Subtitles بقيت لساعة هناك، ولكن عندما أتى لم أتكلم معه
    Dieser hier wurde zur Seite geschoben. Ich hatte meinen Bericht bis eine Stunde vor der Verhandlung noch nicht fertig. Open Subtitles وتمّ إغفال هذه القضيّة، لم أكتب ملخصي إلاّ قبل ساعة من المحاكمة
    eine Stunde vor Sonnenaufgang, vor den Stadtmauern. Open Subtitles قبل ساعة من شروق الشمس وسوف أستلمها خلف جدران المدينة
    Vor den Stadtmauern dann. eine Stunde vor Sonnenaufgang. Open Subtitles خلف جدران المدينة قبل ساعة من شروق الشمس
    eine Stunde vor dem Todeszeitpunkt, den der Gerichtsmediziner festgestellt hat. Open Subtitles قبل ساعة من تحديد الطبيب الشرعي زمن الوفاة
    Gut, aber eine Stunde vor Einbruch der Dunkelheit kommst du heim. Open Subtitles حسناً، لكن أريدك أن تعودي للمنزل قبل ساعة من غروب الشمس.
    Dem Zeitcode zufolge wurde sie eine Stunde vor dem Tod ihres Mannes abgeschaltet. Open Subtitles طبقاً لشفرة الوقت... يبدو أنها اُغلقت قبل ساعة من وفاة زوجكِ
    Dann war er trotzdem eine Stunde vor dem Mord in dem Geschäft. Open Subtitles لا يزال يبقيه في المتجر ساعة قبل القتل
    Sie kommen eine Stunde vor Öffnung und bleiben bis zwei Stunden nach Schließung, am Wochenende ist das Mitternacht. Open Subtitles العمل يبدأ ساعة قبل الإفتتاح حتى ساعتان بعد أن نُغلق هما منتصف ليل عطلة نهاية الأسبوع لا نأخذ أجازات ولا يعنينا أي مناسبات دينية
    Scheint, als ging er fast eine Stunde vor den Schüssen hinein. Open Subtitles يبدو بأنه مشى حوال ساعة قبل إطلاق النار
    Es ist eine Stunde vor Ladenschluss. Open Subtitles تبقى ساعة قبل الاغلاق.
    Das war eine Stunde vor seinem Tod. Open Subtitles ساعة قبل وفاته.
    Warum sollte ein super Agent, ein verantwortungsbewusster Held seinen Posten verlassen, eine Stunde vor Ende der Schicht? Open Subtitles الآن، لم عميل عظيم ،وشخص مسئول بطل، يغادر موقعه بساعة قبل إنتهاء مداومته؟
    Er ist eine Stunde vor Tagesanbruch durch das Alte Tor geritten... Open Subtitles خرج من البوابة القديمة بساعة قبل الفجر
    Ich hab bestimmt eine Stunde vor seiner Auffahrt gestanden, Open Subtitles لقد وقفت لساعة عند حافة ممر السيارات
    Sie geht eine Stunde vor. Open Subtitles إنها لساعة سريعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more