"eine szene" - Translation from German to Arabic

    • مشهد
        
    • مشهداً
        
    • المشهد
        
    • فضيحة
        
    • مشهدا
        
    • مشهدًا
        
    • من المشاهد
        
    • بمشهد
        
    Die drehen eine Szene im Zoo und brauchen Kinder als Komparsen. Open Subtitles نعم ،انهم يصورون مشهد فى حديقة الحيوان ويريدون أطفال اضافيين
    Ich glaube, sie spielen eine Szene von "50 Shades of Grey" nach. Open Subtitles أظن أنهما قد يؤديان مشهد 'من فلم 'الظلال الخمسين من غراي.
    Aber nein. Ich kam zurück, um im Ballsaal eine Szene zu provozieren. Open Subtitles لم أرجع من أجل ذلك أبداً لقد رجعت لكى أصطنع مشهداً
    Hier sehen Sie eine Szene, die Sie in einem OP überall in den USA oder jeder anderen Industrienation finden könnten. Im Hintergrund TED هنا لدينا مشهد تجدونه في أي غرفة عمليات على مستوى الولايات المتحدة أو أي من الدول المتقدمة في خلفية المشهد هناك
    Der Typ wird morgen bei der Sonografie dabei sein, und ich befürchte, dass ich vielleicht eine Szene machen könnte. Open Subtitles أب الطفل سيكونُ بموعدِ الاشعة الصوتية بالغد، وإنني خائف أنني قد أُسببَ فضيحة.
    Sie ist diejenige die eine Szene macht, und einen trockenen Stapel Törtchen wie es aussieht. Open Subtitles انها هى من تصنع مشهدا و مجموعة من الكعك الجاف من منظرها
    (Applaus) All diese Lieder stehen für eine Szene, eine Bewegung, manchmal auch für eine akustische Revolution, die den Lauf der Popmusik völlig verändert hat. TED تمثل كل واحدة من هذه الأغاني مشهدًا أو حركة ما، وفي بعض الأحيان، ثورة صوتية تغير تمامًا اتجاه الموسيقى الشعبية.
    Wenn eine Szene es verlangt, dann sei aggressiv wie eine Bärenmutter und bescheiden wie ein Ratsuchender. TED لذا عندما يستدعيها مشهد ما، كُن أم دب متوحش، وطالب نصيحة متواضع.
    Dies ist eine Szene oder Ausschnitt des Wahrheits- und Versöhnungsprozesses in Südafrika für den Desmond Tutu den Nobelpreis gewann. TED هذا مشهد أو مقتطف من عملية الحقيقة والمصالحة في جنوب أفريقيا التي فاز عبرها ديسموند توتو بجائزة نوبل.
    Das ist eine Szene eines Häuserkampfes in Mostar, Nachbar gegen Nachbar. TED هذا هو مشهد قتال بين منزل ومنزل في موسطار، جار يقاتل جاره.
    Oh, eine Szene in dem Film ist ein echter Klassiker. Open Subtitles آسفه اوه ، كان هناك مشهد في الفيلم كلاسيكي
    Hier stellt das Aspik eine 3D-Leinwand dar, in der man eine Szene inszenieren kann. Open Subtitles هنا، الهلام يعرض لوحة فنية ثلاثية الأبعاد يمكن للمرء أن يتخيل فيها مشهداً
    Hey, warum schreibst du mir nicht eine Szene, wo ich und sie ... wo wir einfach rummachen. Open Subtitles لم لا تكتب لي مشهداً حيث أنا وهي... مثلاً، نقبل بعضنا البعض
    Es gab eine Szene mit Betten und Gobelins. Viel wurde gesagt. Open Subtitles كان مشهداً مروعاً وقيل الكثير
    Ich muss genau darüber nachdenken, auf wie viele Arten sich eine Szene entfalten könnte. TED يجب عليّ أن أفكر بكل الاحتمالات المُعطاة في المشهد ومُحاولة تخيل كل ما يمكن حدوثه.
    Ich versteh schon, es ging um die Frau deines Bruders, aber so eine Szene hättest du nicht machen dürfen. Open Subtitles افهم يا جوي بأنها كانت زوجة أخوك لكن لا ترفع يداك .. لا تخلق هذا المشهد ثانية
    Wenn Sie es tun, mache ich eine Szene. Open Subtitles لا تتركني الان و إلا سأسبب لك فضيحة
    Oh, ich werde eine Szene machen, vor einem Gerichtshof. Und das erste, was ich sagen werde ist "wandernde Hände"! Kommen Sie, Donna. Open Subtitles سأسبب فضيحة أمام المحكمة "و أول شيء سأقوله هو "متحرش
    Ich schon, aber ich kann mich nicht an eine Szene mit einer Radkappe in einer schwangeren Frau erinnern. Open Subtitles انا رايته,لكنني لا اذكر مشهدا مع غطاء اطار سيارة و سيدة حامل
    Ich dachte, du wüsstest, dass sich diese ganze Gegend in eine Szene von "The Purge" verwandelt. Open Subtitles ظننتك علمت بأن هذا الحيّ بأسره سينقلب مشهدًا من فيلم "التطهير".
    Das ist eine meiner Lieblingsszenen und das ist eine Szene, die man nicht unbedingt erwartet, wenn man an "Jaws" denkt. Aber es ist eine fantastische Szene. TED هذا هو واحدا من المشاهد المفضلة لى على الإطلاق ، وهذا هو المشهد الذي كنت لا تعتقد بالضرورة أنك ستفكر فيه عندما تتذكر 'الفك المفترس'. و لكنه مشهدا عظيما.
    Auf diese drei Ausschnitte folgt dann eine Szene von dem, was meines Erachtens wirklich sein großartigstes Gebäude ist, nämlich das Gebäude in Dhaka in Bangladesh. TED و هذه المقاطع الثلاث ستتبع بمشهد لأحد أروع الأبنية - بنظري - التي صممها و الموجود في دكا - نبغلاديش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more