Nicht nur andersrum, jetzt auch noch eine von denen? | Open Subtitles | ماذا أرى .. أنتِ لستِ إحدى البنات الإغريقيات فحسب أنتِ واحدة منهم أيضاً |
Es wäre besser, du wärst tot, als eine von denen. | Open Subtitles | منالأفضلأن تكونيميّتهحقاً ، على أن تكوني واحدة منهم. |
Ich weiß nicht, wer du versuchst zu sein, Lux, aber du wirst nie eine von denen sein. | Open Subtitles | لا أعرف من أنت تحاول أن تكون لاكس ولكنك لن تكوني أبداً واحدة منهم |
Und ein bisschen Einfallsreichtum, auch du könntest eine von denen bauen. | Open Subtitles | و القليل من البراعة. أنت أيضا يمكنك بناء واحدة من هذه. |
Die Leute standen die ganze Nacht Schlange, um eine von denen zu bekommen. | Open Subtitles | أتذكر هُناك طابور من الناس يقفون طوال الليل للحصول على واحدة منها. |
Ich möchte Ihnen auch sagen, dass ich eine von denen bin, die nicht glauben, dass das die einzig wahre Lösung ist. | TED | مع ذلك، سأخبركم أيضا ً أنني واحدة من هؤلاء الذين لا يعتقدون أن هذا هو الجواب الوحيد |
Einige doch, und jetzt sind Sie eine von denen. | Open Subtitles | القليل منهم يعرف, واصبحتي الآن واحدة منهم |
Ich dachte, sie wär eine von denen, Tommy. | Open Subtitles | أعتقدت أنها كانت واحدة منهم , تومي |
Du warst bei dieser Familie, du bist eine von denen. | Open Subtitles | أنتِ مع تلك العائلة أنتِ واحدة منهم |
Du bist eine von denen, nicht wahr? | Open Subtitles | أنت واحدة منهم أليس هذا صحيحاً؟ |
Wahrscheinlich war eine von denen deine Freundin. | Open Subtitles | على الأرجح أنكَ واعدتَ واحدة منهم |
- Du bist eine von denen. | Open Subtitles | أنتِ واحدة منهم فحسب، أليس كذلك؟ |
Es ist nur eine Drohung, wenn Sie eine von denen sind. | Open Subtitles | هذا التهديد الوحيد لو كنتِ واحدة منهم |
Nimm jeden Morgen eine von denen mit Wasser vorm Frühstück. | Open Subtitles | فقط تناول واحدة من هذه في الصباح ـ مع قليل من الماء قبل الفطور ـ حسناً ، شكراً. |
Nimm jeden Morgen eine von denen mit Wasser vorm Frühstück. | Open Subtitles | فقط تناول واحدة من هذه في الصباح ـ مع قليل من الماء قبل الفطور ـ حسناً ، شكراً. |
eine von denen hat ein gebratenes Huhn benutzt, um mir zu zeigen, wo die Außerirdischen sie behandelt haben. | Open Subtitles | واحدة منها استعملت دجاجها لتريني المكان الذي تم لسعها فيه من قبل الفضائيين. |
Wenn ich eine von denen hätte, würd's mir besser gehen. | Open Subtitles | لو لدي واحدة من هؤلاء ساكون في افضل حال |
Ich bin jetzt seit Monaten außergewöhnlich nett zu alten, jüdischen Frauen gewesen, für die entfernte Möglichkeit, dass eine von denen deine Mutter ist. | Open Subtitles | إنّني أخالف طبيعتي لأكون لطيفاً مع اليهوديات المسنات لشهورٍ الآن على احتمال ضئيل أن تكون إحداهن والدتكِ |
Ist eine von denen für mich? Vielleicht. | Open Subtitles | هل إحدى هذه لأجلي ؟ |
Oh, du bist eine von denen. | Open Subtitles | أوه، أنتِ واحدة من أولئك |
Du bist eine von denen, die es mit jedem machen, nur nicht mit dem, der sie liebt. Mit dir ist es wie Karussell fahren in Disneyland. | Open Subtitles | أنت مثل واحدة من تلك الفتيات اللاتي وأبوس]؛ ليرة لبنانية يمارس الجنس الجميع باستثناء الرجل الذي يحبها. |
Was ist los? Ich habe eine von denen schon früher gesehen. | Open Subtitles | لقد رأيت واحده من هذه الاشياء من قبل. |
Ich kenne Ihren ganzen, dunklen Plan und weiß, Sie sind eine von denen. | Open Subtitles | انا اعرف كل خطتك السوداء اعرف انك واحده منهم |
- Du warst allein. Hätten wir dich nicht gerettet, wärst du jetzt eine von denen. | Open Subtitles | كنت بمفردك، ولو لم ننقذك، لأمسيت واحدةً منهم الآن. |