Ich nehme eine von euch mit, ob euch das nun gefällt oder nicht. | Open Subtitles | و سآخذ واحدة منكم معي إلى لندن سواء وافقتم ام أبيتم |
Ich habe so ein Gefühl, nach heute Abend wird eine von euch meine beste Freundin für immer. | Open Subtitles | لديّ شعور أنه بعد الليلة واحدة منكم ستكون أعز صديقة لي للأبد |
Heute Abend wird eine von euch zu uns gehören. | Open Subtitles | وفي نهاية اليوم, واحدة منكم, ستنضم للفريق وتكون واحدة منا |
LT: Und eine von euch wird bald gehen. | TED | ل.ت: وأنتن تعلمن أن إحداكن ستذهب قريبا. |
eine von euch ertrinkt und die andere rettet sie. | Open Subtitles | ، واحدة منكما ستكون الضحية الغارقة . والأخرى ستكون المنقذة |
Weiß eine von euch, wo man ein gutes Steak kriegt? | Open Subtitles | هل أحد منكم أيها النساء الجميلات يعرف من أين يمكنني أن أحصل علي شريحة لحم هذه الليلة؟ |
Hatte eine von euch beiden je etwas mit einer anderen Frau? | Open Subtitles | هل أي واحدة منكم يا سيداتي كانت مع إمرأة أخري قبلاً ؟ |
Ich möchte nicht eine von euch bei der Hochzeit neben mir stehen haben. | Open Subtitles | لا أريد أي واحدة منكم واقفة بجانبي في زفافي. |
Selbst wenn nur eine von euch für schuldig befunden wird, kommt die andere auch mit auf den Stuhl. | Open Subtitles | ،حتى لو كانت واحدة منكم مُذنبة ستجلس الأخرى معها على الكرسي |
Will eine von euch beiden Hübschen mich später zu einem Date fahren? | Open Subtitles | واحدة منكم أيتها السيدات الجميلات تريد أن تأخذني لألتقي بفتاة في وقت لاحق؟ |
Sie war eine von euch und jetzt... ihr seht sie jetzt mit anderen Augen. | Open Subtitles | كانت واحدة منكم و الان... انتم تنظرون اليها بشكل مختلف |
Will eine von euch mit auf eine Party? | Open Subtitles | هل تريد واحدة منكم أن تأتي إلى حفلة ؟ |
Leider können wir nur eine von euch nehmen. | Open Subtitles | لسوء الحظ سنضطر لأختيار واحدة منكم. |
Schöner, anders und besser, aber ich bin eine von euch. | Open Subtitles | اجمل.. ومختلفة وافضل.. لكن واحدة منكم.. |
Er zieht heute hierher und wir haben uns gefragt, ob vielleicht eine von euch seinen Tag versüßen möchte? | Open Subtitles | و قد انتقل اليوم و كنا نتساءل إن كانت ترغب إحداكن بقضاء وقت ممتع معه؟ |
Wenn eine von euch ihre Tage hat, wollen wir sie nicht. | Open Subtitles | إذا كانت إحداكن في دورتها الشهريه فلا نريدها |
Wenn eine von euch geht und sich infiziert, könnte die ganze Mission gefährdet werden. | Open Subtitles | وإذا ذهبت إحداكن ستصاب بالعدوى وسنعرض المهمة بأكملها للخطر |
Also ist eine von euch menschlich und mit einer von euch saß ich zusammen und habe geredet. | Open Subtitles | انتهى الموضوع حسنا، واحدة منكما بشرية و الآخرى قد جلست معها و تحدثت معها |
Und sie mussten sofort operieren, und dann dann musste ich unterschreiben die Formulare, die es ihnen erlaubten, eine von euch gehen zu lassen. | Open Subtitles | وكان عليهم بدأ العملية فوراً، ثم.. ثم اضطررت لأن أوقّع أوراقاً أسمح لهم فيها بالتخلّي عن واحدة منكما |
Einen Moment. eine von euch fühlt sich unsicher. | Open Subtitles | مهلاً ، واحدة منكما تشعر بعدم الأمان |
Wenn eine von euch hier ist, kommt er nicht. | Open Subtitles | . إذا كان هناك أحد منكم هنا ، فلن يأتي |
Hat eine von euch Geneviève gesehen? | Open Subtitles | هل سبق و قد رأى أي أحد منكم " جون فييف " ؟ |