"eine wichtige frage" - Translation from German to Arabic

    • سؤال مهم
        
    • تساؤلاً مهما
        
    Ein schnelles, günstiges Gerät, das eine wichtige Frage beantwortet: Ist dieses Wasser kontaminiert? TED إنه جهاز سريع ورخيص يجيب عن سؤال مهم: هل هذا الماء ملوث؟
    Du bist allein zu Hause und musst dir eine wichtige Frage beantworten. Open Subtitles انت في المنزل لوحدك، وعليك ان تجيب على سؤال مهم
    Ich verstehe und ich werde Sie nicht in Schwierigkeiten bringen, aber ich muss Ihnen eine wichtige Frage stellen. Open Subtitles أنا أتفهم ذلك ولن أدعك تدخل في مشكلة ولكن أريد أن أسئلك سؤال مهم
    Ja, ich habe eine wichtige Frage, die ich Ray stellen möchte. Open Subtitles حسنا، في الحقيقة أنا لدي سؤال مهم ... علي سؤاله لراي
    Die Entwicklung einer Atombombe mag ein unerfreuliches Beispiel sein, es wirft aber dennoch eine wichtige Frage auf: Wenn wir Regierungen und Wissenschaftler auffordern, gemeinsam an Kriegstechnologien zu arbeiten, sollten wir dann nicht mindestens das Gleiche tun, um die Erde vor der Verschmutzung mit Kohlendioxid zu schützen? News-Commentary وقد يبدو مثال القنبلة الذرية مؤسفا ومحزنا، غير أنه يثير تساؤلاً مهما: إن كنا قد طلبنا من الحكومات والعلماء التعاون لإنتاج تكنولوجيا الحرب، أفلا ينبغي لنا أن نفعل نفس الشيء على الأقل لإنقاذ الكوكب من التلوث بالكربون؟
    Nun eine wichtige Frage. Open Subtitles الآن، هناك سؤال مهم
    Es ist eine wichtige Frage für Maria, eine hübsche Latina, in Nicaragua geboren... die in der Cafeteria arbeitet. Open Subtitles (و هو سؤال مهم لـ (ماريا و هي إمراة لاتينيه جميلة "و مولودة في "نيكاراجوا و تعمل في المطعم
    - Candace! Ich hab eine wichtige Frage. Open Subtitles يا "كانديس "، لدي سؤال مهم من اجلك ؟
    Wenn Sie heute nach draußen gehen und die gebaute Welt betrachten, fragen Sie nicht nur nach der Umweltbelastung -- eine wichtige Frage --, sondern fragen Sie auch nach den Menschenhänden, die es erbaut haben. TED عندما تتمشى خارجاً اليوم وتتأمل البنيان من حولك لا تسأل فقط عن: "ما هو المجال البيئي المستحوذ عليه؟" وهو سؤال مهم -- لكن ما الضير أن نسأل أيضاً " ما هي البصمة الإنسانية التي خلّفها اولئك الذين صنعوه؟"
    eine wichtige Frage. Open Subtitles -لديّ سؤال مهم جداً
    Bridget, ich muss dir eine wichtige Frage stellen. Open Subtitles بريدج" علي أن اسألك سؤال مهم"
    Nun, das ist eine wichtige Frage. Open Subtitles هذا سؤال مهم
    eine wichtige Frage. Open Subtitles لدي سؤال مهم
    Dass in den hoch entwickelten Volkswirtschaften eine Erholung eingesetzt hat, ist für alle eine gute Nachricht. Aber für die Schwellen- und Entwicklungsländer, die in den letzten fünf Jahren beim Wachstum dominierten, wirft es eine wichtige Frage auf: Reicht nun, da die einkommensstarken Länder zu ihnen aufschießen, ein „Business as usual“ aus, um im Wettbewerb zu bestehen? News-Commentary الواقع أن ارتداد الاقتصادات المتقدمة إلى النمو يشكل خبراً ساراً للجميع. ولكن بالنسبة للاقتصادات الناشئة والنامية التي هيمنت على النمو العالمي على مدى الأعوام الخمسة الماضية فإن هذا يثير تساؤلاً مهما: هل تكون العودة إلى العمل المعتاد الآن، بعد أن لحقت بها البلدان ذات الدخل المرتفع، كافية للمنافسة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more