"eine zahl" - Translation from German to Arabic

    • رقماً
        
    • رقما
        
    • رقم
        
    • برقم
        
    • رقمًا
        
    • أرقام
        
    • العدد
        
    • سعر معيّن
        
    Hier ist ein Blankoscheck. Trag eine Zahl ein. Egal welche. Open Subtitles هذا شيك لك اكتبي رقماً و لا أريد أن أعرف ما هو و عودي للعمل
    In all der Zeit, brachte er nie eine Zahl oder ein logisches Symbol zu Papier. Open Subtitles طوال الوقت لم يرسم رمزاً منطقياً أو رقماً
    Wählen Sie bitte eine Zahl zwischen 0 und 100, wir errechnen dann den Durchschnitt, und wer dem Zweidrittelwert am nächsten kommt, gewinnt einen Preis. TED كلّ شخص يختار رقما من 0 إلى 100، وسنقوم بحساب معدّل الأرقام ومن سيكون أقرب إلى ثلثي المعدّل سيربح جائزة.
    Ich muss eine Zahl von Ihnen hören oder lhr Schild sehen. Open Subtitles أنا حقاً يَجِبُ أَنْ أَسْمعَ رقم أَو أرى مجازفة، سيدتى
    Gut, ich denke an eine Zahl zwischen 1 und 50. Open Subtitles حسناً ، سأخبرك بهذا ، أنا أفكر برقم بين 1 و 50
    Überlegen Sie, und haben Sie eine Zahl parat. TED فكّر لثانية، وضع رقمًا في ذهنك
    Das ist eine Zahl, verdammt noch mal! Eine beschissene Zahl, mehr nicht! Open Subtitles أنها أرقام أنها أرقام لعينة فقط كلها
    Er saß an unserem Küchentisch, und dann schrieb er eine Zahl auf ein Stück Papier, Open Subtitles ولقد جلس على طاولة المطبخ وكتب رقماً على قطعة من الورق.
    Denken Sie gut nach, bevor Sie eine Zahl nennen,... bevor Sie mich beleidigen und diese Möglichkeit für immer versäumen... 20 Millionen. Open Subtitles لذا أرجوك فكر ملياً قبل أن تعرض رقماً وإلاّ ستهينني ونفقد جميعنا هذه فرصة عشرين مليون
    Scheißen wir auf die Umfragen und suchen uns eine Zahl aus? Open Subtitles حسناً, أسنقول تباً للإقتراع و نختار رقماً فقط
    Ich möchte, dass du mir eine Zahl nennst, die wir dir bezahlen können, um die Sache zu beenden. Open Subtitles أريدكُ بأن تقول لي رقماً .يمكننا بأن نشتريكم به وننهي الأمر
    Nennen Sie mir eine Zahl. Open Subtitles انتهاكِ لتلك الإتفاقية ؟ أعطني رقما ً أمم ؟
    Ich möchte eine Zahl, und die ist besser niedriger als drei. Open Subtitles أنا أريد رقما ً و من الأفضل لك بأن يكون في أقل من ثلاث ثواني
    - Also, eine Zahl... Verdopple sie. Open Subtitles اختاري رقما الآن- ضاعفي الرقم الذي اخترته -
    eine Zahl, ein Komma, ein Dezimalpunkt falsch und das Geld gehört mir. Open Subtitles إذا أخطأت في رقم واحد أو فاصلة واحدة أو نقطة عشرية
    Okay, ein Wort, ein Buchstabe, eine Zahl und... vielleicht ein Bindestrich. Open Subtitles .. حسنا، كلمة واحدة، حرف و رقم و ربما متصلين
    Mal sehen, ob wir eine Zahl finden, die uns beiden gefällt. Open Subtitles لنعرف إن كان بوسعنا التوصل إلى رقم منطقي لك ولي
    Das hab ich schon mal in einer Zaubershow gesehen. Sollen wir uns jetzt eine Zahl zwischen eins und zehn ausdenken? Open Subtitles لقد رأيت هذا قبلاً بعرض سحري، أستطلب منا أن نفكر برقم بين 1 إلى 10 الآن؟
    Das hab ich schon mal in einer Zaubershow gesehen. Sollen wir uns jetzt eine Zahl zwischen eins und zehn ausdenken? Open Subtitles لقد رأيتُ هذا قبلاً بعرضٍ سحريّ، أستطلب منّا أن نفكر برقم بين 1 إلى 10 الآن؟
    Weißt du, das ist keine Zahl, tut mir leid. 12 wäre eine Zahl gewesen. Open Subtitles أجل، هذا ليس رقمًا إثنى عشر، هذا رقم
    Wieso nur eine Zahl und nicht mehrere? Open Subtitles -ليستْ لي منفعةً منه . أنّى لكِ العلم أنّه رقم واحد وليس مجموعة أرقام منفصلة؟
    In einigen Jahren haben wir in Texas beinahe 40 Menschen hingerichtet, eine Zahl, die über die letzten 15 Jahre nie bedeutend zurückgegangen ist. TED في بعض السنين في تكساس، قمنا بإعدام مايزيد عن 40 شخص، وهذا العدد لم يتناقص بصورة واضحة خلال ال15 عام المنصرمة
    Also, das bedacht, gibt es da... eine Zahl, die Sie mir nennen können? Open Subtitles لذا، مع وضع هذا بالبال... هل هناك سعر معيّن في رأسك؟ سعرٌ سيكون برأيك كافٍ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more