"einem dach" - Translation from German to Arabic

    • سقف واحد
        
    • سقفٍ واحد
        
    • مألوفات
        
    • على سطحٍ
        
    • فوق سطح
        
    • سطح مبنى
        
    • أحد الأسطح
        
    Gemeinsam unter einem Dach, zum ersten Mal seit Jahrhunderten, ohne einen Streit oder einem Groll. Open Subtitles نخب وجودنا جميعًا تحت سقف واحد لأول مرة منذ قرون بلا جدال ولا مظلمة.
    Meine klinik... leistet alle ärztlichen Dienste unter einem Dach. Open Subtitles بشهاداتي الطبية يمكنني توفير أي مشورة طبية تحت سقف واحد
    Die Flintstones und die Rubbles, alle unter einem Dach. Open Subtitles عائلة فلينستون و عائلة روبل ، كلهم تحت سقف واحد
    Vor 2.300 Jahren beschlossen die Herrscher von Alexandria, eines der kühnsten Ziele der Menschheit zu verwirklichen und das gesamte Wissen der Welt unter einem Dach zu vereinen. TED قبل 2300 عام، قرر حكام الإسكندرية تحقيق واحدٍ من أكثر الأهداف الإنسانية جرأة: جمع كل المعارف في العالم تحت سقفٍ واحد.
    In meinem Land leben viele Generationen unter einem Dach. Open Subtitles حيث أجيء من، تعيش العديد من الأجيال تحت سقف واحد.
    Es ist schön, die ganze Familie unter einem Dach zu haben. Open Subtitles أنه لجميل ان تجتمع عائلتك بكاملها تحت سقف واحد
    Wenn zwei Brüder gemeinsam unter einem Dach leben können, warum dann nicht auch zwei Schwestern? Open Subtitles لو يستطيع شقيقان العيش تحت سقف واحد لم لا الشقيقتان ؟
    Es ist doch schön, dass der Dreier-Zirkel unter einem Dach lebt. Open Subtitles يجب أن تعترفي أنه من الرائع أن تكون قوة الثلاث تحت سقف واحد
    Er ertrug es nicht, mit farbigen Offizieren unter einem Dach zu wohnen. Open Subtitles رجل لم يستطيع قبول ان يعيش مع ضباط ملونين تحت سقف واحد , لذلك تحرش ب سكوت
    Die wäre überflüssig, wenn ihr unter einem Dach wohnen würdet. Open Subtitles لن يكون هناك مرحلة مؤقتة إذا كنتم تعيشون تحت سقف واحد
    Ich dachte, wenn sie wieder unter einem Dach vereint sind, würde alles wieder so werden wie früher. Open Subtitles اعتقدت انه عندما سيكونا تحت سقف واحد سترجع الأمور كما كانت
    Die alte und die neue Welt unter einem Dach. Papua-Neuguinea, Indien..., Argentinien (lacht) Open Subtitles نصفان لكرة تحت سقف واحد غينيا الجديدة ،الهند والأرجنتين
    Wir leben unter einem Dach! Nein, stimmt nicht! Open Subtitles كيف يمكن لأفراد الأسرة الذين يعيشون تحت سقف واحد..
    Michel, wir wohnen unter einem Dach, reden aber nur über Banalitäten. Open Subtitles "ميشال", نحن نعيش تحت سقف واحد وحقا نحن لا نتواصل
    Die schlauesten Köpfe unser Generation unter einem Dach, teilen Geschichten über bewusstseinsverändernde Innovationen. Open Subtitles خيرة العقول جيلنا تحت سقف واحد يشاركون القصص التي تجعل العقل يمتلئ بالأبتكارات
    Unsere Wege haben sich getrennt, auch wenn wir unter einem Dach leben. Open Subtitles دروبنا متفرقة، رغم أننا نعيش تحت سقف واحد
    Zu viele Hexen unter einem Dach machen mich nervös. Liv. Open Subtitles وجود سحرة أكثر من اللّازم معي تحت سقف واحد يوتّرني.
    Du, ich, Ma unter einem Dach? Open Subtitles أنتِ و أنا و أمي نعيش تحت سقفٍ واحد ؟
    Seit sechs Monaten lebe ich unter einem Dach mit fünf mir unbekannten Frauen. Open Subtitles \u200fمنذ 6 أشهر سكنت في المنزل ذاته... \u200fمع 5 نساء غير مألوفات
    Vor etwas über einen Jahr sprang ein Junganwärter namens James Linwood von einem Dach. Open Subtitles في السنة الماضية قام المتعهد المدعو بـ " جيمس لينوود " بالقفزِ من على سطحٍ ما
    Sie war auf Drogen. Sie sprang von einem Dach. Open Subtitles كانت منتشية بالمخدرات وقفزت من فوق سطح مبنى
    Zum ersten Mal testete ich es auf einem Dach in Stanford, das Sie hier sehen. TED أول مرة جربت هذا كان على أحد الأسطح في ستانفورد الذي أريكم إياه هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more