"einem fremden" - Translation from German to Arabic

    • شخص غريب
        
    • رجل غريب
        
    • لغريب
        
    • لشخص غريب
        
    • أجنبية
        
    • غريبة
        
    • شخصٍ لا
        
    • مكان غريب
        
    • كوكب غريب
        
    • أي شخصٍ
        
    Ich saß im Taxi, auf dem Weg zu einem Fremden, mit 6$ in der Tasche. Open Subtitles لقد استقليت سيارة اجرة لشقة شخص غريب وليس معي سوى ستة دولارات في جيبي
    Sie gehören zu weniger als 2 000 Amerikanern, die jemals einem Fremden eine Niere gespendet haben. TED أنت واحد أقل من 2,000 أمريكي الذين قاموا بمنح كلية إلى شخص غريب.
    - Sie stiegen ins Auto, fuhren eine weite Strecke, um mit einem Fremden Sex zu haben? Open Subtitles أتيت من مسافة بعيدة فقط لتمارسي الجنس مع رجل غريب ؟ هل هذا ما تودينه؟
    Du hast vor einem Fremden ausgepackt, der sich darüber freute. Open Subtitles أبحتِ بكل شئ لغريب ؟ لحيوان يستمتع بكل كلمة منها ؟
    einem Fremden Briefe zu geben, brachte mich und meine Gruppe in große Gefahr. Open Subtitles إعطاء خطاباتي لشخص غريب وضعني ومجموعتي في خطر محدق.
    Lasst uns unseren Kindern beibringen, offen und neugierig zu bleiben, wie ein Reisender in einem Fremden Land. TED هيا لنعلم أطفالنا بأن يكونوا منفتحين وشغوفين عن تجاربهم، مثل مسافر في أرض أجنبية.
    Keine Verbindung. Sie begehen einen Mord an einem Fremden. Open Subtitles ولا يوجد ما يربط بينهما كل منهما قام بقتل شخص غريب
    Möchtest du es manchmal im Dunkeln mit einem Fremden treiben? Open Subtitles هل تخيلت ممارسة الجنس في الظلام مع شخص غريب تماماً؟
    Ich hab keine Angst mehr vor ihm, jetzt wo ich weiß, dass er kein Geist ist, aber es ist schwer zu schlafen, mit einem Fremden hier drin. Open Subtitles لم أعد أخف منه بعدما عرفت أنه ليش شبح لكن من الصعب النوم بوجود شخص غريب هنا
    Ich habe das Gefühl, mit einem Fremden hier gelebt zu haben. Open Subtitles اشعر اني كنت عايش بهذا المنزل مع شخص غريب
    Ich hätte dir nicht erlauben sollen, mit ihm zu reden, einem Fremden. Open Subtitles في الواقع, لم ينبغي أن اسمح لك بالتحدث معه بما أنه شخص غريب
    Zwei Freunde segeln im Himmel in einem Weidenkorb mit einem Fremden, der einen Käseteller hält? Open Subtitles صديقان يبحران في السماء بسلة إلياف نسيجية مع رجل غريب يحمل صحن جبن ؟
    Und warum nehmen Sie ihr Bad mit einem Fremden statt mit ihrem Mann? Open Subtitles و الآن ، ما سبب وجودكِ في حوض استحمام مع رجل غريب بدلاً من زوجكِ ؟
    Ich bin in einem Fremden Menschen! Verdammte Scheiße. Open Subtitles أَنا في داخل رجل غريب أنا هأكُونُ إبن احبة
    Wie Masturbation vor einem Fremden in einem Hotelzimmer, in einer Schule oder der Öffentlichkeit. Open Subtitles مثل الإستمناء لغريب في غرفة فندق، في المدرسة أو الشارع.
    Und öffnet niemals einem Fremden die Tür, okay? Open Subtitles حينما تكونوا بالمنزل وحدكم ولا تفتح الباب لغريب قط، حسنًا؟
    - Glaubt ihr wirklich, sie gibt etwas so Wichtiges einem Fremden? Open Subtitles أتظن أنه يجب عليها الاستغناء عن شيء تحتاجه للنجاة لشخص غريب تماماً.
    Ich betone nur, dass es viel einfacher ist, deine Schuld zu mildern, in dem du einem Fremden Geld zusteckst, als bei einer Person Wiedergutmachung zu leisten, um die du dich wirklich sorgst. Open Subtitles أنا فقط أشير إلى أنّه يسهل أكثر أن تدرء ذنبكَ بوهب المال لشخص غريب على أن تعوض شخص تكترث حقاً لأمره
    Sie ist ja in einem Fremden Land, mit einer fremden Sprache. Open Subtitles إنها في حاجة لمن يعتني بها إنها أجنبية وسط أناس لا يتحدثون لغتها
    Es ist sicher schrecklich, hilflos in einem Fremden Land zu sein. Open Subtitles أنه من الصعب أن تكون بدون مساعدة في أرض غريبة
    An einem Samstagmorgen um 3 Uhr stand sie auf, packte ihren Rucksack und reiste über 1000 Kilometer weit, um eine politische Diskussion mit einem Fremden zu führen. TED وفي صباح أحد أيام السبت في الثالثة صباحًا، استيقظَت، وحزَمَت حقيبة ظهرها ثم سافرَت أكثر من ألف كيلو مترٍ فقط لتحظى بنِقاشٍ سياسي مع شخصٍ لا تعرفه.
    Tuck hat immer einen gepackten Koffer dabei, falls er an einem Fremden Ort aufwachen sollte. Open Subtitles تاك يبقي حقيبةً معدة في الشنطة في حالة ما استيقظُ في مكان غريب.
    Ich war lange auf einem Fremden Planeten. Ich gehe dir doch nicht aus dem Weg. Open Subtitles أنا حوصرت على كوكب غريب لسنوات، أنا ما كنت أتفاداك
    Wichtig ist, dass wir wieder lernen, diese persönlichen Gespräche zu führen -- mit einem Fremden und ungestört. TED ما يهم هنا هو أن نتعلم من جديد كيف نُجري تلك المُناقشات وجهًا لوجه، بدون أن يسمعنا أحد، مع أي شخصٍ غريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more