Und wie alle Gräser trägt es an einem gewissen Punkt Samen. | TED | وكما بقية النباتات في مرحلة ما يتوجب عليها بذر البذور |
Aber jede Zelle in Ihrem Körper wird an einem gewissen Punkt ersetzt. | TED | ولكن كل خلية في جسمكم يتم استبدالها في مرحلة ما. |
ich will damit nur sagen, wissen Sie, an einem gewissen Punkt im Menstruationszyklus einer Frau... | Open Subtitles | تعلمى، عند مرحلة معينة في دورة المرأة الحيضية |
Und an einem gewissen Punkt werde ich sogar herzeigen, wie der 100$-Laptop aussehen könnte. Nun, Chris hat mich gebeten über einige der großen Probleme zu sprechen | TED | وعند نقطة معينة سأقوم حتى بتمرير ما يمكن أن يكون عليه حاسوب المائة دولار المحمول. الآن، طلب منّي كريس الحديث عن بعض القضايا الكبيرة، |
Ab einem gewissen Punkt wird es unvermeidlich. | Open Subtitles | عندما تصلي إلى نقطة محددة إذاً الإستيلاء أمر محتمل |
An einem gewissen Punkt hast du einen harten Schlag auf deine rechte Kopfseite erhalten. | Open Subtitles | عند نقطةٍ ما، تلقيّت ضربة على . الجزء الخلفيّ الأيمن من رأسك |
Ja, ich bin kein Raumfahrtingenieur oder nichts, aber ich bin mir ziemlich sicher dieser Ebene hat an Land an einem gewissen Punkt. | Open Subtitles | أجل، أنا لستُ مهندسة طيران أو أيّ شيء، لكنّي متأكّدة جدّاً تلك الطائرة يجب أن تهبط في مرحلةٍ ما |
Ab einem gewissen Punkt wird eine "Aktion ohne Mitwirkung des Benutzers" | Open Subtitles | "في نقطة ما أحد " الأفعال التي تكون بدون أوامر |
An einem gewissen Punkt erwogen wir sogar eine Leihmutter. | Open Subtitles | نحن حتى تناقشنا حول إيجاد بديل عند مرحلة ما |
Und ab einem gewissen Punkt hattet ihr vor, John Ruth abzumurksen und Daisy zu befreien. | Open Subtitles | في مرحلة ما كنتم تنوون قتل جون روث و تحررون دايزي |
Jeder in meinem Leben, den ich liebe, verlässt mich an einem gewissen Punkt. | Open Subtitles | الجميع في حياتي أنني أوراق الحب في مرحلة ما. |
An einem gewissen Punkt dachte ich, warum versuche ich eigentlich, so nett zu diesem Kerl zu sein? | Open Subtitles | في مرحلة معينة قلت لم أحاول أن أكون لطيفة مع هذا الرجل؟ |
Ab einem gewissen Punkt muss die Gerechtigkeit siegen... | Open Subtitles | عند مرحلة معينة, العدالة يجب القيام بها |
Die Sache ist die, an einem gewissen Punkt entscheidest du, die Bar ist keine Option. | Open Subtitles | والأمر ، عند نقطة معينة ، أنت فقط تُقرّرُ ذلك الحانة لَيستْ خياراً. |
An einem gewissen Punkt musst du die Schmerzen beenden, wie ein Soldat sterben, das letzte Opfer bringen. | Open Subtitles | يجب ان توقف الألم في نقطة معينة وتموت كالجندي وتقوم بالتضحية الكبرى |
Und an einem gewissen Punkt musst du dir eingestehen: | Open Subtitles | وعند نقطة معينة , انت فقط تذهب |
Okay, an einem gewissen Punkt müsst ihr das Gerede über die Flaute lassen, und euch diesen Bankrott eigestehen. | Open Subtitles | حسناً في نقطة محددة عليك التوقف عن مسألة الركود وإمتلاك هذا الإفلاس |
An einem gewissen Punkt muss man die Stützräder abnehmen. | Open Subtitles | تخرج الأمور عن السيطرة عن نقطةٍ معينة |
Ab einem gewissen Punkt müssen wir einfach auf die Zukunft setzen. | Open Subtitles | في مرحلةٍ ما نحن فقط سنثق في المستقبل، صحيح؟ |
Ab einem gewissen Punkt habe ich aufgehört, mir Freunde zu suchen. | Open Subtitles | في نقطة ما توقفت عن محاولة تكوين صداقات |