Und die Epidemiologen hier werden bestätigen, dass dies die Hälfte aller Menschen ist, die diese Krankheit in einem Jahr in den USA bekommen. | TED | وخبراء الاوبئة سوف يقولون لك ان هؤلاء ال300 شخص هم نصف من يصابون بنفس مرضي كل عام في الولايات المتحدة الامريكية |
Wir wollen eine Expedition aufstellen, um uns dies anzuschauen, vielleicht ist es in einem Jahr soweit. | TED | نحن نرتب رحلة استكشافية أخرى لنتمكن من النظر إليه ربما نتمكن من ذلك خلال عام. |
Denken Sie darüber nach: Wäre die Erde erst vor einem Jahr erschaffen worden, dann wäre der Mensch erst 10 Minuten alt. | TED | فكر فيما إذا كانت الأرض قد وجدت منذ عام مضى، فإن الجنس البشري حينها، سيكون عمره 10 دقائق فقط. |
Wenn Sie Aaron Swartz kennen, wissen Sie, dass wir ihn vor gut einem Jahr verloren haben. | TED | والآن إذا كنتم تعرفون آرون سوارتس، فأنتم تعرفون بأننا قد فقدناه قبل سنة من الآن. |
Es heißt, dass die Hälfte aller Brunnenbau-Projekte nach einem Jahr gescheitert sind. | TED | تعلمون، الناس تتساءل كيف نصف مشاريع آبار المياه، تفشل بعد سنة. |
Frühestens in einem Jahr... Aber ihr könnt einmal im Monat telefonieren. | Open Subtitles | بعد سنة , ولكن يمكنكم الإتصال مرة واحدة في الشهر |
Ich möchte einen Toast schlagen Zur Frau, die in einem Jahr Ab heute werden ... | Open Subtitles | أود أن أقترح نخبا ً إلي المرأة التي ستصبح في غضون عام من الآن |
In einem Jahr lenkst du entweder die Geschicke der Nation, oder du besuchst Keith im Gefängnis. | Open Subtitles | عام واحد من الان ، اما انك ستخدم هذه الامه او تزور ابنك فى السجن |
- Es war keine Überdosierung. Sie klagt seit einem Jahr über Konzentrationsprobleme und Muskelschmerzen. | Open Subtitles | ليست جرعة مخدرات زائدة الإرهاق، ألم العضلات و المشكلة بالتركيز تواجهها منذ عام |
Es endete vor einem Jahr, und du musst um nichts besorgt sein. | Open Subtitles | , لقد انتهت منذ عام و لا يوجد ما تتأسف حياله |
In einem Jahr und sechs oder zehn Monaten bist du draußen. | Open Subtitles | بعد عام وبين ستة إلى عشرة أشـهر، سـتخرجين من هنا |
Nun, er versteckt sich nun schon seit einem Jahr, auf drei verschiedenen Kontinenten. | Open Subtitles | حسناً, لقد كان يتفاداه منذ أكثر من عام عبر 3 قارات مختلفة |
Kohlenproduktion in einem Jahr seit 1931 und den größten Einbruch in der | Open Subtitles | في إنتاج الحديد و الفحم في سنة واحدة منذ عام 1931. |
In einem Jahr werden wir ein ganz anderes Leben führen können. | Open Subtitles | و أين سنكون بعد عام أو نوع الحياه التي سنعيشها |
Ich war dir vor einem Jahr so böse wie du heute. | Open Subtitles | . فعلت هذا معك قبل سنة مضت . ذلك الإكتئاب |
Vor über einem Jahr haben Tzeitel und ich einander die Ehe versprochen. | Open Subtitles | الحقيقة أنه، منذ سنة مضت أنا وابنتك تزايتل تبادلنا عهدا بالزواج |
Er war dem Typ schon seit einem Jahr auf den Fersen. | Open Subtitles | قال بإنه كان يطارد هذا الرجل لمدة سنة تقريبا ؟ |
Verbrecher machen mehr in einem Monat als wir in einem Jahr. | Open Subtitles | المجرمون يجنون في الشهر أكثر مما نجنيه في سنة كاملة |
Nein, es war genau vor einem Jahr, als Ihr Mann wegen Sklavenarbeit ins Gefängnis musste. | Open Subtitles | لا لم تكن سنة لأنه كان قبل دخول زوجكِ للسجن مباشرة بتهمة إستئجار الرقيق |
Dass du ihn seit über einem Jahr versuchst zu überzeugen deinen Fall anzunehmen? | Open Subtitles | أنّكِ كنتِ تحاولينَ الوصولَ إليه للنظر في حالتكِ منذ أكثر من سنة |
Sieht aus, als wäre sie seit zirka einem Jahr da drin. | Open Subtitles | قريبة للعشرينات أخمن بانها قد بقيت حوالي السنة في الثلاجة |
Vor einem Jahr mag das wahr gewesen sein, aber jetzt nicht mehr. | Open Subtitles | هذا الكلام قد يكون صحيحاً منذ عامٍ مضى ، لكن ليس الآن |
Vor ungefähr einem Jahr fing er an, sich von mir abzuwenden. | Open Subtitles | حتى جاء وقت العام الماضى, عندما بدأ يتغير من ناحيتى |
Also, nach einem Jahr in Cleveland kann ich mich wieder bewerben. | Open Subtitles | لذا ساظل فى كليفلاند لسنة و بعد ذلك ساعيد المحاولة |
In einem Jahr sind Sie wieder Zivilist und gewöhnen sich an den Frieden. | Open Subtitles | بعد سنه من الان ستعود مواطنا مدنيا ينصب اهتمامك على مشاكل السلام |
Vor fast einem Jahr... | Open Subtitles | تقريباً من السّنة. |
Es war alles, woran er seit einem Jahr gearbeitet hat. | Open Subtitles | لقد كانت قضيته كلشيء فعله كل شيء قام به لعام كامل |
Leg es auf den Boden deines Spinds und dann... in einem Jahr, wenn du es findest, wirst du dich an diesen Tag erinnern. | Open Subtitles | ضعيهِ في أسفل خزانتكـِ وعندما تجدينهُ بعد مرورِ سنةٍ من الآن, ستتذكرين هذا اليوم |